- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
159

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kavatsus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(kavatsus

159

keeleõpik

(üritama) затевать (-ает), затеять*
(-ёет) что ѵ. infinitiiviga; (mõttesse
võtma) задумывать (-ает), задумать*
(-ает) что v. infinitiiviga;
(kavatsema teat. suunitlusega) предполагать
(-ает) infinitiiviga; mis te kavatsete
teha? что вы намереваетесь е.
предполагаете дёлать?; kavatsen sõita
•maale я намёрен поёхать в дерёвню
kavatsus, -е намёрение; (plaanitsus)
замысел, gen. -ела; (nõu) помысел,
gen. -ела; (ettevõte) затёя; план;
(suunitlus) предположёние
kavern, -i arst. кавёрна
keda кого, которого; vt. kes
kedagi akus. кого-то, кого-нибудь;
vt. keegi

kederluu vt. pahkluu
kedervars веретено, пряслица murd.
kedrata vt. ketrama
kedrid, -e гётры pl.
kedrus, -e пряжа
kee (kaela—) ожерёлье
keeda vt. keema
kee|de, -te vt. keetmine
keedetud варёный; (vee kohta)
кипячёный; keedetud vesi кипячёная
вода; vt. keetma

keedis, -e (marja’~’) варёнье
keedu|katel котёл; (kastrul)
кастрюля; (vee—■) кипятильник; ~kunst
(kokakunst) кулинарное искусство;
~kursused кулинарные курсы; ~’nõu
(haudenõu) жаровня; —pott горшок;
—sool поваренная соль; ~vili vt.
köögivili

keefir vt. kefiir
keeg|el, -li trük. кегль m.
keegi, kellegi (teadmata kes)
кто-то, gen.} akus. кого-то; (ükskõik kes)
кто-либо, кто-нибудь, gen., akus.
ко-гб-нибудь; (mõningad) кое-кто; mitte
`keegi никто, gen., akus. никого

keeglimäng игра в кёгли, кёгли pl.
keeks, -i кекс

keel, -e anat. язык; keelet. язык;
muus. струна; eesti keeli по-эстонски;
vene keeli по-русски; keel libe, meel
tige vanas, слова бархатные, дела
ежовые; just keele peal на языкё
вёртится kõnek.; keele viib suust ära
язык проглотишь kõnek.; keelt
limpsama облйзывать (-ает) губы; keelt
peksma сплётничать (-ает); keelt
kandma наушничать (-ает) kõnek.,
põlgl.; keelt valdama владёть (-ёет)
языком; ühist keelt leidma находить,
найтй* общий язык с кем; faktide

keel язык фактов; keel vesti peal

язык на плечё у кого; keelele
kippuma просйться (-ится) на язык

keelama, keelata запрещать (-ает),
запретйть* (-ещу, -етйт) кому что
ѵ. infinitiiviga, возбранять (-яет),
возбранить* что кому liter.;
(ametlikult) воспрещать, воспретйть* что

keelatud запрещённый, запрётный;
on keelatud запрещено; (ametlikult)
воспрещается, воспрещено; on
kõvasti keelatud строго воспрещается;
keelatud vili piltl. запрётный плод;
keelatud tsoon запрётная зона
keelav, -а запрещающий
keel|d, -и запрещёние, запрёт; poi.
вёто п., ei käändu; keelu alla panema
налагать (-ает), наложить* (-ложу,
-лбжит) запрёт на что, запрещать
(-ает), запретйть* (-щу, -тйт) что;
keelu all olema под запрётом (быть)
keelduma отказываться (-ается),
отказаться* (откажусь, откажется)
от чего v. infinitiiviga;
воздёржи-ваться (-ается), воздержаться*
(-держусь, -дёржится) от чего

keeldumi|ne, -se отказ от чего;
воздержание от чего

keele- языковой; anat. язычный,
языковый

keele|kandja сплётни|к, -ца;
~kaste (jook) напиток, gen. -тка; —kida
anat. подъязычная уздёчка

keeleli’ne, -se языковой; keeleline
küsimus вопрос языка

keele|lihas anat. языковая мышца;
~mees языковёд; ■—murre нарёчие,
диалёкт; 1—oskus владёние языком,
знание языка; —paelad läksid lahti
язык развязался kõnek.; ,—peks
сплёт-ня; ~peksja сплётни|к, -ца;
—teadlane лингвист; —teadus языковёдение,
языкознание, лингвйстика; —teaduslik
языковёдческий, лингвистический

keeletu (kõnevõimetu) лишённый
дара рёчи; (sõnatu) бессловёсный;
(tumm) немой; piltl. (vaikiv)
безмолвный; keeletuks jääma pilti.
лишаться, лишйться* дара рёчи;
(tummaks jääma) немёть, онемёть*
(-ёет); olen lihtsalt keeletu просто не
нахожу слов

keele|vaist языковое чутьё; —viga
языковая ошйбка, грамматйческая
ошйбка; ~vorst языковая колбаса;
—õpetus (õpetamine) преподавание
языка; грамматика; —õpik учёбник
языка

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free