Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sissepanek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sissepanek
505
skandaalsus.
ние, упаковка; (mahutus)
укладывание, укладка; (paberisse)
завёртывание; ~panek вкладывание, вложёние;
~piiramine окружёние;
(piiramisrõngas hoidmine) осада; —pressitud
(kaunistus) тиснёный; ~pritsimine
впрыскивание, вбрызгивание;
—pugemine влезание; вползание;
>—’pumpamine вкачивание; —punumine
вплетание, вплетёние; ~pääs вход;
(läbipääs) проход; -~pääsupilet входной е.
впускной vati. билёт; ~raiumine
врубка; ~registreerimine регистрация;
прописка; —rändamine иммиграция;
~seade устройство; (sisustus)
убранство; (harilikult mööbel) обстановка;
~seadmine устройство; устроёние;
обзаведение; ~segamine вмёшивание;
г—’soolamine засол; —sulatamine
вплавка.; ~-sõiduhoov постоялый е.
заезжий двор; ~sõiduviisa виза на
въёзд; ~sõit въезд; ~tagumine
вколачивание, вгбнка; ~tegemine
(varumine) заготовка; (näppamine)
покража; ~toodud внесённый; заносный;
~toomine внесение; (uue korra)
вве-дёние; ~tulek приход; (tulu) доход;
(pidust) сбор, выручка; ~tulekuorder
приходный ордер; ►—tung(imine)
втор-жёние; ~vajumine погружение;
увязание; —vajunud погружённый;
увязший; (põskede kohta) впалый;
~valamine вливание, налгів; ~varisemine
обвал; ~vedamine piltl.
(altvedamine) подвох; ~vedu ввоз; (ainult
välismaalt) ймпорт; ~veo- импортный;
.—veokaubad ввозные e. (ainult
välismaalt) импортные товары;
~veokau-bandus maj. ввозная торговля;
~veo-kaup ввбзный товар; ~veotoll maj.
ввозная пошлина; —viimine ввод;
внесение; ~õnnistamine kirikl.
освящение
sisu содержание; (täidis) начинка
sisuk]as, -а содержательный
sisukord оглавлёние
sisukus, -e содержательность f.
sisuküllane vt. sisukas; насыщенный
pilti.
sisuliselt (sisult) по содержанию;
(olemuselt) в сущности, по существу
sisurikas vt. sisukas
sisustama обставлять (-яет),
обставить* (-влю, -вит) что
sisustus, -е обстановка,
меблировка; (sisseseade) внутреннее устройство
sisutu бессодержательный
sisuvaene малосодержательный
sitasitikas навозный жук, навозник
sitke (visa) упорный; (püdel)
вязкий; (tugev) крёпкий; (näit. taigen)
крутой; (haakuv) цёпкий; (vintske)
жёсткий; (püsiv) стойкий; sitke
inimene стойкий человёк
sitkus, -е упорность f.; вязкость f.;
жёсткость f.; крутость f.; цепкость
стойкость f.; vt. sitke
sits, -і сйтец, gen. -тца
sits(i)- сйтцевый; liits.
ситце-sitsitrükkimine ситцепечатание
sitsivabrik ситцевая фабрика,
сит-цебумажная фабрика
sitsikleit ситцевое платье
sitsrätik сйтцевый платок
sitsseelik ситцевая юбка
situatsioon, -і ситуация,
положение
siuelda vt. siuglema
siug, siu (uss) змея
siuglema, siuelda (ussina looklema)
змейться (-йтся), извиваться
(-ается)
siuksuma vt. siutsuma
siumari bot. воронец, gen. -нца
siuna]ma, -ta чихвбстить (-ощу,
-остит) кого-что kõnek.
siuts, -u чйк-чивйк
siutsatama пйскнуть* (-нет); (’.innu
kohta) чивйкнуть* (-нет)
siutsuja пискун, -ья
siutsuma пищать (-йт); (linnu
kohta) чивикать (-ает)
siutsumi|ne, -se писк; чивиканье
siutsuv, -а пискливый, писклявый;
чивйкающий
skaala шкала
skaalakaalud шкальные весы
skal]p, -bi скальп
skalpeerima скальпировать (*)
(-рует) кого
skalpell, -i arst. скальпель m.
skandaal, -i скандал; skandaali
tegema скандалить (-ит); skandaali’
tõstma поднимать (-ает), поднять*
(-нймет) скандал
skandaalitseja скандалист, -ка;
(lär-mitseja) бузотёр, -ка kõnek., põlgl.
skandaalitsema скандалить (-ит),
на~*; (kaklema, lärmitsema)
дебоширить (-ит); (lärmi tegema) бузйть
(бужу, бузит) kõnek., põlgl.
skandaal]ne, -se скандальный;
skandaalsesse olukorda panema
оскандалить* (-ит) кого-что kõnek:,
skandaalsesse olukorda sattuma
оскандалиться* (-ится)
skandaalsus, -e скандальность f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>