Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje kapitlet. Den furstliga bruden och den svenska scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47
- Jo, jag erinrade mig att jag på förmiddagen
glömt sy en hake i min kappa.
Detta år har hon skickat nära tvåhundra alnar väf
af hemspunnet linnegarn och hundra alnar ulltyg till
diakonissorna; oupphörligt hjelper hon de sjuka och
olyckliga i Sverige.
År 1843 besökte Jenny Lind Köpenhamn. En vän och
landsmaninna till henne, balettmästaren Bournonvilles
fru, ville öfvertala henne att utföra någon roll på
danska kungliga theatern, men för-gäfves; familjen
Bournonville kallade då H. C. An-dersen till sin
hjelp, men hon svarade:
- Jag har aldrig uppträdt utom Sverige.
I mitt fädernesland äro alla vänliga emot mig.
Lät jag höra mig här i Köpenhamn kunde jag lätt
blifva nedhyssjad. Jag vågar ej utsätta mig derför.
Andersen säger emellertid i sin lefnadsteckning,
att Bournonvilles öfvertalning lyckades och att
han derigenom förskaffade Köpenhamns innevånare det
största nöje de någonsin egt.
För närvarande äro herr och fru Bournonville på besök
i Stockholm. Tant Fredrika, som värderar dem högt,
hade i går en liten bjudning för deras skull.
Då jag kom in i salongen, tyckte jag att den lifliga,
äldre herrn med det fina, förbindliga umgängessättet,
som talade svenska med dansk brytning, ej gerna kunde
vara någon annan än danska ministern. Fredrika Bremer
presenterade honom emellertid som herr Bournonville,
och såväl han, som hans vackra, hyggliga fru behagade
mig myc-ket. Mamsell Wennberg, en son till svenska
konsuln i Köpenhamn och ett par unga svenska da,-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>