- Project Runeberg -  Fregatten Eugenies resa omkring Jorden åren 1851-1853, under befäl af C. A. Virgin. / Förra delen /
198

(1854-55) [MARC] Author: Carl Johan Alfred Skogman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IX. Honolulu

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

några exempel. Vi äro ej rätt säkra på om han såsom undervisnings-minister fortfar dermed, men i alla händelser möter honom väl föga svårighet att för detta ändamål få sig ersatt af någon annan. Ett par af oss sökte förmå guvernör Kekuanaoa att med oss taga ett glas champagne, men han pekade blott på vattenkaraffinen, ehuru vi tyckte hans ögon derunder vara riktade åt annat håll; ganska riktigt sågos ock doktor Judds skarpa och lifliga ögon från kajutens andra sida genom glasögonen fixera honom. Amerikanska kommissarien, herr Severance, tycktes blifva helt förtörnad öfver anbudet af ett glas rödt vin, så att äfven den mest renhårige ”tee-totaller” ej bör hafva haft någon anledning till anmärkning emot hans rättrogenhet. För öfrigt vilja vi ej förneka att dylikt möjligen härstädes, — omständigheterna tagna i betraktande, — kan vara på sin plats, hvarom mera framdeles. Under sin återfärd i land erhöllo åter de kunglige vanlig salut. Vid den afskedsaudiens kommendör-kapiten Virgin föregående dagen haft, hade konungen yttrat följande afskedsord, hvilka vi såsom prof på språket meddela både i original och öfversättning. Den sednare är från den af herr Wyllie gjorda engelska öfversättning, hvilken han lemnat kommendör-kapiten Virgin. <poem>Pono ia oe kehai aku i kuu makema ke nui, ia O Oscar kou Alii, he nui kou mahalo ia ia, a one kona mau Aupuni elua. Olioli au no kou hoo ponopono ana i Kehuikahi Aloha, i ke Kalepa ana, ame ka holoholo moku pu ana me kou Aupuni. Oka la 4 oia kala hanau oke Alii o Suedena me Norewai; anolaila, uakau oha oe nei, au i kou Kiaaina, ehookani aloha pu i 32 i mea ehanohano ai kou Alii ke holo aku oe me kou moku maikai mai loko aku nei oke awa.</poem> <poem>Ni skall göra mig ett nöje genom att underrätta min store och gode vän, Hans Maj:t Kung Oscar, att jag mycket högaktar Hans Maj:t och de två riken, öfver hvilka han är konung. Jag glädjer mig åt att Ni har upprättat vänskaps- och handelsförbindelser med mitt konungarike. Som den 4 är Hans Maj:t Konungens af Sverige och Norrige födelsedag, har jag befallt guvernören att skjuta en kunglig salut af 32 skott till ära för Hans Maj:ts födelsedag, just som Hans vackra fregatt under Edert befäl lemnar hamnen.</poem> Så snart konungen och hans medfölje lemnat fregatten, börjades tillredelserne för afsegling. Förtöjningen lättades, båtarna insattes, och kl. ½5 passerade vi genom den trånga rännan mellan korallrefven ut i hafvet, under salut från batteriet på Punchbowlhill, hvilken af fregatten besvarades.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Feb 5 14:36:46 2026 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eugenie/1/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free