Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
201
Här var i sjelfva verket ett exempel att det verkligen
icke går an att upställa en sådan naken grundsats såsom
allmän regel, hvarken en interventions- eller non
interventionsprincip. Den enda grundsats, som oryggligen bör gälla,
är just det, som ryske kejsaren sade, »religionen, rättvisan
och menskligheten», men intervention eller non intervention
kan förhålla sig belt olika till dessa heliga föremål vid olika
tillfällen.
b) Fördraget i London d. 2ii juli 1827 mellan England,
Ryssland och Frankrike, som nu äfven deltog. Detta
fördrag innehåller en stadfästelse på protokollet i Petersburg,
men det innehåller väl äfven något mera. De två nu mera tre
magterna ryckte fram ett stycke längre på vägen och gåfvo
en bestämd förklaring om orsaken, hvarföre interventionen
måste göras. Nu talas om anarkien i Grekland och på
arkipelagens öar, om sjöröfverierna, som blottstälde Europas
handel ocli förorsakade förluster samt kostsamma åtgärder till
motvärn ’). De europeiska staternas egen säkerhet, gjorde
interventionen nödvändig, den fordrades för ordning ocli fred
i Europa. Här kunde England således säga att ett
undantagsfall, då non interventionsprincipen icke dugde, var
för handen.
Nu öfverenskommo de tre magterna att alla tre
gemensamt skulle erbjuda sin bemedling på de i
Petersburger-protokollet bestämda vilkoren. Dessa uprepades i
Londonfördraget. Men dertill lades en särskildt artikel beräknad
för den händelsen att Turkiet icke antog bemedlingen. Här
gafs icke blott en allmän förklaring att de tre magterna
skulle använda alla bemödanden, men bestämdes tillika:
1) att Turkiet skulle underrättas att de tre magterna
ämnade sätta sig i förbindelse2) med Grekerne medelst att
hos dem anställa konsuler ocli emottaga sådane embetsmän
från Grekland, detta land skulle således betraktas såsom en
folkrättsligt erkänd stat och detta skulle ske i trots af
Turkiets afslag. — 2) Bemedlingsanbudet skulle åtföljas af ett
förslag till stillestånd mellan de krigande och om detta icke
1) »de mesures onereuses de surveillance et de repression».
2) »se rapprocher des Grecs».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>