Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132 • den provençalske trubadurpoesi.
til hvem jeg skal rette min klage; jeg vil aldrig kunne
naa den lykke, som jeg haabede at opnaa hos Dig.
Ak! hvis jeg ikke finder nogen dame, der er som Du,
saa vil jeg aldrig mere have nogen veninde. Og da
jeg ikke tror, at jeg nogetsteds vil komme til at møde
en kvinde, som er Din lige i skjønhed, i ædle følelser,
i venlighed, kort sagt, en dame, som har Dit væsen,
Dit freidige humør og Din ligefremhed, saa vil jeg
begive mig rundt til mine kvindelige bekjendte og skabe
mig Din lige af deres egenskaber. Skjønne Sembelis!
Jeg laaner af Dig Din hvide teint og Dit ømme Hik.
Jeg beder den smukke fru Elis om hendes latter og
pikante tale. Jeg bønfalder Vikomtessen af Chales om
at give mig sin elfenbens hals og sine to fintformede
hænder. Den deilige Agnes, som bor i Rochechouart,
maa laane mig sit haar, som er mere yndigt end
Isoldes, Tristans allerkjæreste. Omendskjønt den
indtagende jomfru Audiart har været haard imod mig.
beder jeg hende dog om hendes fornemme manerer, og
jeg beder hende om hendes velskabte legeme. Den
ædelig kvinde Faidit giver mig sine hvide og herlige
tænder, og hun laaner mig sin elskværdige maade med
at tiltale fremmede med affable henvendelser og
spørgsmaal–«
Krig og kvinder gaar i det hele haand i haand i
hele Middelalderens trubadurdigtning. En ridder drog
sjelden eller aldrig i strid uden at have en eller anden
dame i sine tanker; en sløife i hendes yndlingsfarve
havde han hyppig hæftet til sin arm. Da det franske
ridderskab i slaget ved Bouvines holdt paa at tabe,
raabte en stemme i vaabengnyet: »Husk paa Eders
damer!« — og der kom nyt mod over de kæmpende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>