Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra boken: Renässansen - Den spanska litteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
199
sin Libro de buen amor med sånger till den heliga jungfruns ära;
för resten berättar han sina kärleksäventyr — i moraliskt syfte, påstår
han, — och andra nöjsamma historier. En figur tilldrar sig fråmst
intresset, en käring, kallad Trotaconventos, som har till uppgift att
föra ömtåliga budskap mellan munk- och nunneklostren. Det är
en förträffligt given typ och över huvud skänker den levnadslustige
ärkeprästens brokiga bok en bild av det spanska samhället, som
tävlar med den senare pikareskromanens. Ån närmare denna står
den halvtannat århundrade yngre (1499—1502) tragikomedien om
de båda älskande Calisto och Melibea, oftast benåmnd Celtestina,
troligen författad av FERNANDO DE ROJAS, en döpt jude.
Under den vanliga förevändningen att varna ungt folk för den
brottsliga kärlekens faror framställer författaren i en följd av
dialogiserade scener Romeo- och Julia- motivet. Calisto och Melibea
älska varandra, deras föräldrar vilja ej veta av deras förbindelse,
men de finna hjälpare, som gynna deras syften. Slutet år högst
bedrövligt: Calisto dör genom olyckshåndelse och Melibea dödar sig
själv. Under äventyren får Rojas tillfålle att framföra en hel rad
figurer, mestadels av mycket otvetydig karaktår, vilka han uppfattat
med skarpt öga för mänskliga svagheter och återgivit med en
förmåga, som kommit hänförda kritiker att jämföra honom med
Shakespeare. Det är nu överdrivet, men mästerlig år obestridligen
teckningen av den person, efter vilken verket vanligen benåmnes,
Celestina. Hon är en: dam, som tydligen råknar sina anor från
Trotaconventos; genom hennes fyndiga och samvetslösa intriger
lyckas Calisto beveka sin tillbedda att skänka gehör åt hans böner.
— Trots sin titel och dialogformen hör boken närmast till
romanen, men den har nog haft sin stora betydelse åven för dramats
utveckling.
Vi ha härmed kommit ned till den nya tidens
begynnelse. Under Ferdinand och Isabella sammanslutes vspaniena,
hela Spanien till ett rike, morernas sista besittningar
erövras, och samtidigt öppnar Columbus vägen till en ny kontinent,
där spansk äventyrslust fick ett vidsträckt fält, där ära och framför
allt guld stodo att vinna. Amerikas rövade rikedomar blevo det
materiella underlaget för det stora välde, som genom förbindelsen
med de Habsburgska länderna förenades under Karl V:s spira, och
som en tid framåt var det främsta i Europa. Denna enhet och
enhetlighet vanns dock blott genom stora offer åt den politiska och religiösa
absolutismen. De borgerliga friheter, städerna lyckats förvärva,
fingo de uppgiva, och från den tiden fanns i Spanien nästan intet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>