Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första boken: Romantiken - Engelsk romantik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
87
Blind med din Haarbølge Dagens Øje,
kys hende, til hun er træt og mat!
Drag saa over By, over Land og Hav,
dulmende alt med din Tryllestav,
kom, o Nat!
ADONAIS
Vi höra här en kvinnas lätta fotsteg, vi se den vida
manteln skymta, känna den svarta hårmassans böljor slå över oss och
hennes kyssar ta bort all sans och förlama all motståndskraft
och ändå, vår föreställning
begränsas ej av någon bestämd
kvinnogestalt, alla dessa intryck äro
svävande och utan gräns, det är
fantastiska ackord, som slås an, leka
och försvinna. Så kan Shelleys
naturdiktning sväva mellan
människoskildring och naturskildring.
Blommorna i trädgården, där
mimosan (The Sensitive Plant ») gror,
får mänskliga drag i sina
blomstergestalter, och den lätta sylfiden, som
vakar över dem är hon en kvinna,
är hon en fe? Vi känna hennes
tjuskraft i obestämda aningar. Så
är lärkan i hans dikt »The Skylark »
ej blott en lärka, utan en diktarsjäl,
som sjungande stiger och alltjämt
stigande sjunger» upp mot solen, hon
är en Shelley, en jordens föraktare».
Detta blir den formel Shelleys fantasi
arbetar efter. Hans fantasi känner
inga gränser, gestalterna betyda mer än de äro, där finnas
oändliga perspektiv. Hans dramer ha ingen bestämd tidsfärg, varken
från nutid eller forntid, och helst förlägger han handlingen
årtusenden in i framtiden, när den kommande guldåldern skall
begynna. Där finns dramatiskt stoff i dem, ty där finns vilja, där
finns känsla i skarp motsats till allt tyranni och förtryck. Och
vad Shelley förmådde i detta hänseende, visade han i sitt drama
»The Cenci (1819). Här är förtryckaren Francesco Cenci själva
djävulen, tecknad med ett vidunderligt hats hela styrka. Och
hans dotter Beatrice, som blir sin egen heders hämnerska gentemot
sin fader, står hög, klar och lugn inför domstolen, då hon skall
försvara sig mot anklagelsen för fadermord.
AN ELEGY ON THE DEATH OF JOHN KEATS,
AUTHOR OF ENDYMION, HYPERION ETC.
DY
PERCY. B. SHELLEY
―――
Actúp upi più ilapore in Y
Nur di farin, hapsus Tonipes in chipoval.
PLATU
PISA
WITH THE TYPES OF DIDOT
MDCCCXXI.
Titelsida till 1:sta upplagan av Shelley’s
"Adonais".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>