Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken: Romantiken - Det gamla och det unga Tyskland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Susse heilige Censur,
Lass uns gehn auf deiner Spur,
Leite uns an deiner Hand
Kindern gleich, am Gängelband!
"Den goda pressen."
Tysk karrikatyr.
Expedition à Laucht
Det gamla och det unga Tyskland.
Det var tyska inflytanden, som hade frambringat romantiken
i Frankrike och dock var ej den franska romantiken en dotter till
den tyska. Den franska litteraturen hade visserligen förändrat
karaktär helt och hållet, bred kraft hade avlöst försiktig elegans, men
det var egenskaper, som ligga i den franska karaktären, vilka nu
återuppstodo till litterärt liv i romantikens tidsålder. Den
obarmhärtiga realismen hos Balzac, den starka livskänslan hos George
Sand och Hugo äro äkta franska drag lika väl som den kända
franska spiritualiteten och konsten att uttrycka sig väl. — Den
franska romantikens diktare vunno blott ett villkorligt erkännande
utanför sitt land; hos oss var det för Georg Brandes över en
människoålder senare en svår uppgift att föra fram dem här
hemma, men han löste den så, att hans bok om den romantiska
skolan i Frankrike blev den mest glänsande i hans stora verk.
Återverkan från den franska romantiken låter nog spåra sig i
Tyskland men blott mycket svagt. Och detta är så mycket
märkligare, som just i dess gyllene tid en dragning mot Paris uppstår
hos de tyska författarna. Heine och Börne ha levat där i många
år. Men det var revolutionernas stad och icke romantikens de
sökte. Heine omtalar Hugo med uttryck, som icke skulle ha
miss-S
ww
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>