Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Plinius den yngre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
75
Kärlek till solen är hvad som ledt villans
byggmästare. Solen är skönhetens och glädjens källa;
öfverallt röjer sig omsorgen att ej låta en enda stråle af den
gå förlorad: portiker, gårdar, dörrar, fönster mottaga
solen och samla den i djupa marmorsalar som vatten
i cisterner.
Sol och haf omge villan på alla sidor. Hvita
marmorkolonnader mot himlens luftiga azur och
Medelhafvets djupa blå, violdoft i den vindstilla luften,
älsklingsböcker, samtal med vänner, bibliotekens stillhet,
störd endast af vågornas aflägsna brus eller surret af
bien, som flugit in genom det öppna fönstret —
sådan är den villa, hvilken städse skall förbli ett Elysium
för dem som älska visdom, stillhet och poesi.
Lefnadssättet i dylika villor står i öfverensstämmelse
med deras storartade och enkla komfort. I ett af sina
bref skildrar Plinius den gamle romerske patriciern
Spurinnas landtlif, sedan han dragit sig tillbaka från en
orofylld verksamhet.
»Jag tycker om när människornas och i synnerhet
åldringarnas lif löper i lika regelbunden bana som
stjäärnorna på himlen ... Morgonen tillbringar Spurinna
i bädden .. Vid andra timmen kläder han sig och
företar till fots en promenad på tre tusen steg, hvilket
stärker hans själ ej mindre än hans kropp. lfall vänner
åtfölja honom, för han med dem de uppbyggligaste
samtal; om icke läses det högt för honom, detta
stundom äfven i vänners närvaro, om de ej ha något
däremot. Därefter hvilar han en stund under läsning eller
än hellre samtal. Sedan gör han en åktur i sällskap
med sin sällsynt förträffliga hustru eller någon af sina
vänner, såsom sist mig. Hvilket angenämt samspråk,
hvilken njutningsrik förtrolighet! Hur det förgångna
lefver upp! Hvilka händelser, hvilka män du får höra
talas om! Men på samma gång talar han med sådan
blygsamhet, att det ej ens faller dig in att du
undervisas. Efter att ha färdats sju tusen steg går han tusen
till fots, hvilar sedan på nytt eller drar sig tillbaka till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>