Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
befallning blifvit arresterade och deras papper dem fråntagna. Genom
bref från prinsessan Santa Croce i Rom fästes äfven Armfelts
uppmärksamhet på Benedetto Moris spioneri och upplystes, att
denne var Piranesis utskickade.
Alla dessa olycksposter, ankomna i senare delen af
Januari 1794, fyllde Armfelts själ med bestörtning och ökade hans
bitterhet mot sina förföljare [1]. Mori, deras representant i hans
omedelbara närhet, kördes genast ur huset. Denne qvarstannade
dock i Neapel och lefde sedermera, efter hvad hans bref till
Piranesi utvisa, i en ytterlig förskräckelse för sin personliga
säkerhet: han ömsade bostad, skaffade sig en förklädnad såsom
abbé, ärnade köpa sig ett par pistoler för att skydda sitt lif
o. s. v. Dels genom nya spioner, dels genom förbindelser med
Armfelts förrädiska betjenter Antonio Zamparelli och Stefano
Setola, underhöll Mori dock fortfarande sitt spioneri i palatset
vid Chiajan, dit han själf nu endast undantagsvis vågade smyga
sig [2]. Han var sålunda i stånd att inberätta de åtgärder, som
[1] Lifligt målar sig hans upprörda stämning i ett bref till Lagersvärd,
hvilket denne insände till Reuterholm. Armfelt skrifver, att han hade «rage
et désespoir dans le coeur«. Han väntade blodiga uppträden och jämförde
Reuterholms uppträdande med Tegels vid Linköpings riksdag 1600. «Mais
Tegel, säger han, ce favori de Charles IX, ne savait pas encore donner les
apparences de la justice au despotisme le plus inquisitoire et mettre le nom
de Dieu et de la liberté sur les enveloppes des lettres de cachet.« För egen
del ville han hellre dö, än bära «les couleurs de l’infamie«. Fröken
Rudenschöld vore liflig och oförsigtig, men säkerligen ur stånd att deltaga i någon
sammansvärjnings- eller förgiftningsplan, och bröderna Ehrenström vore
visserligen män af hufvud, men saknade mod att inlåta sig på utförandet af
något dylikt (28/1 1794. Reut. Papp.).
[2]
Moris bref till Piranesi 21/1 1794 o. följ. Åtskilliga af dessa bref
äro tryckta i P:s Lettera al gen. Acton s. XXIV o. f., men, efter hvad en
jämförelse med originalen utvisar, i väsentlig mån förfalskade. Ett tillägg,
hvilket alldeles saknas i originalet och är riktadt mot prinsessan Santa Croce,
är t. ex. följande groteska skildring af Armfelts försigtighetsmått: «(La Santa
Croce) scrisse che si guardasse bene da chi gli stava attorno, e da questo
avviso in poi il barone va dicendo d’aver intorno degli assassini; e ciò è
tanto vero, che tutte le sere, quando torna a casa a notte avanzata, lui,
l’ussero, e il cacciatore colla sciabola sfoderata vanno cercando il diavolo, che
se li porti in tutt’ i buci, anche nei cacatori. Guardate che co ..., e che bel
corraggio di quella bella signora di far passare i galantuomini per assassini«
(8/2 1794. Lettera, s. XXVII). — Karakteristisk är äfven följande
«redaktionsförändring« i ett föreg. bref (25/1, s. XXV): Moris original har: «A pranzo
Aglo (Haglund) turnò a dire in tavola, che io era una spia e che lei
(Piranesi) era un Giacobbino, come il Duca di Sudermania, e che io facevo ogni
casa per suo ordine, però potevo spargere largamente.« I den tryckta texten
heter det: «Il barone jeri in tavola disse che io era un’ esploratore, e che il
cavaliere Piranesi ed il duca di Sudermania erano due Giacobbini« o. s. v.
Till spionens och inbrottstjufvens färdigheter lade svenska regeringens ombud
således äfven förfalskarens.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 00:09:38 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/f3gd/32/0225.html