- Project Runeberg -  Från tredje Gustafs dagar. Anteckningar och minnen / 3:3. Gustaf Mauritz Armfelt efter Armfelts efterlemnade papper samt andra tryckta källor. Under omstörtningarna 1803-1814 /
118

(1892-1894) [MARC] Author: Elis Schröderheim, Gudmund Jöran Adlerbeth, Gustaf Mauritz Armfelt With: Elof Kristofer Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

att hertigen börjat tala med stor berömmelse om dennes
personliga egenskaper, hvilket föranledde Armfelt att begära
Lagerbjelkes bemedling till återställande af gamla förhållanden. Under
Stralsunds belägring på vintern 1807 yttrade hertigen sig ånyo
med lifligt erkännande om Armfelts tapperhet och militäriska
duglighet; och grefve Ugglas skyndade att inberätta dessa
yttranden till Armfelt. Denne skref då, under åberopande af hvad
Ugglas meddelat, ett bref till hertig Karl, [1] hvari han erinrade
om forna tider, om gemensamma minnen från Gustaf III:s hof
och från kriget 1788—90. »Jag erkänner och beklagar mina
förvillelser, säger han; de kommo från en obefläckad, men
brinnande själ, från en liflig och upprörd inbillningskraft.» Han bad,
att det förflutna skulle vara glömdt, och uttalade den önskan,
att han i hertigen endast måtte finna »brodern till den konung,
åt hvars minne han oaflåtligt egnat en helig dyrkan, och en
furste, som skyddat och befrämjat vår krigiska ära, det enda som
återstår oss af vår forna storhet».

Brefvet gjorde heder åt Armfelts hjärta och
framställningskonst samt ett lifligt intryck på hertigen. Han skyndade att
aflåta ett svar, som Armfelt ej kunde annat än finna
tillfredsställande. [2] Sedan växlades från Stralsund ett par bref i den
vänligaste ton mellan Armfelt och hertigen: denne beklagade
efter den olyckliga dagen den 16 April, att »armén ej längre finge
behålla en befälhafvare, hvars skicklighet och tapperhet så
mycket bidragit till upprätthållandet af dess ära och gamla anseende».
Och på Armfelts bön, att hertigen äfven skulle återskänka sin
nåd åt hans olyckskamrat i högmålsprocessen Ehrenström,
svarade han i samma bref: »Er önskan med afseende på Ehrenström
skall blifva uppfylld. Jag kan icke vägra något åt den, som
uppoffrat sig för sitt fädernesland.» — Sedan Armfelt slutat sin
brunnskur vid Loka på sommaren 1807, gjorde han hertigen sin


[1] Orig. i Kongl. Biblioteket.
[2] Den 17/3 1807. Det var af följande lydelse: «Monsieur le Baron
d’Armfelt, Quand on avoue ses erreurs et que d’ailleurs on se sacrifie pour
sa patrie, il n’y a rien qui ne s’oublie. Ne parlez plus du passé; tout est
effacé de ma mémoire, et je me plais de ne voir en vous que l’ami chéri d’un
frère, à jamais regretté et toujours vivant dans ma mémoire. Soutenez,
comme vous l’avez fait, l’honneur des armes suédoises, et ne regardez
désormais en moi qu’un frère d’un bienfaiteur immortel et l’oncle du jeune roi,
pour lequel nous partageons les mêmes sentiments. Voilà ma façon de
penser dans ce moment et celui que j’aurai toute ma vie. Soyez persuadé de
mon estime et des sentiments de mon affection. C.«

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:09:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/f3gd/33/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free