Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - Kammo ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
619
djefwulen förmedelst en trolltrumma, lifnande et säll
ell. snarare en Bask-trumma. Trollkarlen mumlar några
ord, springer åt alla sidor, sätter sig, stiger up, och
gör fasliga grimaser, wänder ut och in på ögonen,
tilsluter dem, och åbåkar sig som en galning. Efter en
fjerdedels timme inbillar han folket at han med sina
beswärjningar frammanar djefwulen, som alltid kommer
ifrån westra sidan, under skapnad af en björn, o. säger
honom hwad han bör swara: Han låter folket tillika
förstå huru han ofta handteras ganska grymt af
djefwulen, och plågas til och med i sömnen. För at så
mycket bättre öfwertyga derom, låtsar han wakna och
spritta til, samt striker som en ursinnig mennista.
KAMMO, se KIMMO.
KAMORTEN (Jap. M.), en af de 4 stora Gudarne i 33:dje
himmeleen.
KANG, en af de gamla chinesiska furstarne, som upsattes
ibland Gudarnes antal, under namn af den store
Konungen. Hans bild är 30 fot hög förgyld och högst
dyrbart klädd, und en prägtig krona på huswudet.
KANGATAR (Finnl. M.) en skogsmö som bodde på sandåsar,
der hon i lag med Tuuletar rustade furuträn, at de
bättre wäxte i längd o. tjocklek.
KANNO (Afr. Myth.) den Hogste Gudens namn hos Negrente
på kusten af Malaguetta. De anse Honom såsom alltings
skapare, men medgifwa icke at Han är ewig. Han
efterträdes af en annan warelse, som skall straffa
lasten och belöna dygden. Det är denne Gud, spin alla
folkslag på denna kust anse såsom uphofwet til
omskärelsen, den barnen måste undergå redan wid sex
månaders ålder. Ehuru folket tyckes hafwa mycken
wördnad för K., äro de dödes andar lifwäl enda
föremålet för den allmänna dyrkan. Se JANNANINS.
KARAJAMEA, samsing af kommande hwälfnfngar (Moh. M.).
Denna bok är för Perserne detsamma, som Sibyllinska
oraklen för Romarne. I wigtiga fall rådfrågas den, och
isynn. innan et krig företages. Han består af 9000
verser, och hwar vers af 50 bokstäfwer. Förfaltaren är
den rygfbare Cheik Sefi, farfader til den furste som
lefde i Chardins tid; och det troddes allmänt i
Persien, at K. innehöll en del af Asiens förnämsta
uppenbarelser intil werldens ända. Den förwarades då i
den kungl. skattkammaren, såsom det enda original deraf
fans: ty kännedomen derom war folket förnekad.
KARBUNKEL. De gamle tilegnade denna ädelsten kraften at
kunna motstå eld, bota rinnande ögon, afwända drömmar
o. nattliga blandwerk, samt wara et motgift emot
förskämd luft.
KARE (Nord. M.)Windarnes beherrskare, broder til Loke.
KARI-CHANG (Chin. M.) den tid af återhållsamhet och
andakt, som iakttages på ön Formosa, och som har någon
likhet med de Christnes fastlag. Den består as 27
artiklar, som de böra mycket noga iakttaga, eller bli
strängt straffade om de deremot fela. Ibland annat få
de under denna tid icke bygga sig några kojor, gifta
sig, ell. ens umgås med sina hustrur. De få hwarken
sälja skinn, så, eller smida wapen, ej heller göra
någonting nytt, slagta swin. ell. gifwa namn åt et
nyfödt barn: de få ej en gång företaga en resa, i fall
det är den första de göra. Dessa lagar skola blifwit
dem ålagde af en ibland deras medborgare, som då han
såg sig blottställd för allmänna föraktet derfore, at
han war ful och wanskaplig, beswor Gudarne at släppa in
honom i himmelen, första gången man blef owettig på
honom. Hans önskan blef bifallen. Denne man, som knappt
hade menniskoutseende, blef en frugtanswärd Gud, o, war
icke sen at hämnas sina landsmäns otidighet: han
nedsteg på Formosa o. medförde de 27 ortiklarne, lamt
hotade med de rysligaste straff dem som felade mot en
enda.
KARILAINEN (Finnl. M.) hemma ifrån stenklipporna,
skulle gora jernet flött, eller förtaga dess werkan.
Han war halt och ofärdig som Vulcanus men med sin tå
och häl gräfde han i jorden, hwadan Härhiläineu och
Mehiläinen utflögo, at hemta honingsmörja åt
jernskadorna.
KARRA-KALF, högsta graden af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>