Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Marakas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
salen; gummorna fästa jernbitar och
kopparplåtar på benen på dem;
derefter låta de dem dansa til dess de
falla afmattade på golfwet, hwarefter
de lemna plats för en annan flock.
De qwinnor wärderas mest som
kunna dansa längst utan at tröttna.
MARAKAS, afgudar hos de infödde
i Brasilien. Detta ord är en
förwrängning af Tamanaca, en frukt af
skapnad som et strutsegg, och stor som
en kurbits. Desse afgudar äro icke
annat än sjelfwa denna frukt, prydd
med de wackraste fjädrar, och upsatt
på en stång som presterne drifwa ned
i jorden, i det de tillika befalla
inwånarne at bära fram mat och
drickswaror til honom. Brasilianerne wisa
dessa afgudar en utmärkt wördnad, och
sedan desse blifwit helgade af presterne,
bära de dem hem til sig, dyrka dem
som husgudar, och rådfråga dem wid
wigtiga tilfällen.
MARAMBA (Afr. M.) en afgud
som dyrkas af folket i Majamba, et
landskap i konungariket Loango, och
åt hwilken de äro inwigde redan wid
tolf års ålder. De som hunnit til
erforderliga år, infinna sig hos
öfwerstepresten, hwilken instänger dem på en
dyster plats, och låter dem iakttaga
en lång fasta, hwarefter de komma
på fri fot, men tilsägas at icke tala
på flera dagar, wid straff at annars
icke blifwa inwigde. Då de lyckligt
genomgått detta prof, leder presten dem
fram til afguden och gör twå
inskärningar i form af halfmåne i deras
axlar, samt låter dem swära wid det
blodet som då rinner, en obrottslig
trohet. Derefter befaller han dem i
gudens namn, at afhålla sig ifrån wissa
kötträtter, och föreskrifwer dem flera
öfningar dem de samwetsgrant
iakttaga, i den öfwertygelsen at en farlig
sjukdom annars skulle straffa deras
olydnad. För at wisa at de äro
inwigde, hänga de om halsen en liten
dosa som faller under wenstra armen,
och innehåller några religvier af
Maramba. – Samme afgud dyrkas af de
swarte i Angola och Congo. Den står
uprest emot det tempel som är inwigdt
til dess dyrkan, i en korg liknande
en bikupa. Denne Gud anropas när
de gå på jagt, fiske ell. at bota sjuke.
De som äro misstänkte för något brott
måste också taga sin tifflykt til
honom. Den anklagade kastar sig
framstupa, omfamnar M. med synnerlig
wördnad; och säger: "Se din tjenare
har kommit at förswara sig inför dig."
Om han werkligen är brottslig, så tro
de swarte at han nerfaller stendöd til
jorden. De bruka äfwen bära på sig
små bilder as M. Stundom hafwa
de en sådan på halsen eller wenstra
armen. M. går alltid i spetsen för
deras arméer; man bjuder honom
första biten och första winbägaren som
serveras wid konungens bord.
MARAN, se INCUBI.
1. MARATHON, son af Epopeus 2,
frugtade för sin faders wrede, och
bosatte sig i den delen af Attika, som
låg utmed hafwet. Efter faderns död
återkom han til Peloponnesus, delade
riket emellan sina barn, och återwande
til Attika. Plutarchus omtalar en
annan M. ärad såsom en hjelte,
derföre at han upfyllt et gammalt
orakel och friwilligt upoffrat sitt lif i
spetsen för sina trupper.
2. – En ort i Attika, rygtbar i
fabeln och historien; det förra i
anseende dertil at Theseus der besegrade
en ursinnig tjur, tog honom lefwande,
förde honom i triumf til staden och
offrade honom åt den Delphiske Apollo;
det sednare i anseende til Miltiadis
seger öfwer Perserne. Inwånarne
wisade Herkules en synnerlig dyrkan.
MARATHONIA VIRGO, Erigone,
född i Attika.
MARATHUS, se MARATHON I.
MARCELLEA, en högtid, som
Syrakusanerne firade til M. Marcelli
minne derföre at han intagit
Syracusa och fördrifwit de uproriske.
MARCIA, en af Nymferna.
MARCIUS, en rygtbar spåman hwars
böcker hade förutsagt nederlaget wid
Cannœ, och i anledning af hwars
profetia lekar stiftades til Apollos ära.
Efter denna tid wårdades Marcii
böcker med mycken omsorg tillika med
andra offentliga och heliga böcker.
MARCOLIS (Rabb. M.), et namn
som barbarerne, enligt Rabbinernes
upgift, gifwa åt Gallernes Teutates.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>