Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - Nereiderne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
funnit hydromantien, och at han
derföre beskrifwes såsom en stor spåman
och wattergud. Skalderne hafwa ofta
tagit honom för sjelfwa wattnet.
2. – Son af Neptunus o. Canace.
NEREIDERNE, döttrar af Nereus
och Doris. Hesiodus räknar dem til
50, Homerus til 33, Hyginus til 49,
och Apollodorus til 45. N. kallades
äfwen prinsessor som bodde på öar,
eller wid kusterna, eller ock gjorde sig
namnkunniga genom
handels-etablissementer och sjöfart. Så kallades ock
wissa hafsfiskar, hwilkas öfre del
troddes likna qwinnor. Plinius omtalar,
at i Tiberii tid sågs på haftstranden
en Nereid, såden skalderne beskrifwa
den. De hade heliga lundar och
altaren på flera ställen i Grekland, helst
wid hafskusten. Pausanias säger at
Doto hade et rygtbar tempel i
Gabala, hwarest offrades mjölk, honing,
olja och stundom getter, Gamla
minnesmärken och medaljer föreställa N.
såsom nakna flickor, med perlor i
håret, och ridande på delfiner ell.
sjöhästar, med Neptuni treudd i ena
handen och en delfin i den andra,
stundom en Segergudinna och en krona,
eller grenar af korall. Likwäl finner
man dem til hälfren qwinnor och til
hälften fiskar.
NEREIS, en af Priami döttrar.
NERGA, eldkälla, en Gudomlighet
hos Chutéerne, den någre säga ha
warit dyrkad under bild af en
tjäderhöna, andre såsom en låga den de
underhöllo på altaren til Solens ära.
NERIA, NERIENE, Mars’ gemål,
af början en Gudinna hos Sabinerne.
NERIENES, stark, tapper, Martis
tilnamn hos Sabinerne.
NERINA, högaktningens och
wördnadens Gudinna.
NERINE, et namn som Virgilius
gifwer Galatea, såsom dotter af
Nereis och Doris. (Sökes förgäfwes uti
Adlerbeths öfwersättning).
NERIO, se NERIA.
NRRIOSSENGUL (Pers. M.) en
ängel som Ormuzd skickade til
Zoroaster, at förkunna honom hans
sändning med följande ord: “Gå til
Irman, som jag skapade ren, men som
helwetesormen besmittat, den ormen,
som är inbiten i det onda o. snål
efter det onda. Du som nalkats mig på
det heliga berget, der du har frågat
mig och jag har swarat dig; gack,
bär min lag til Irman, jag will
gifwa dig tusen oxar, så feta som
bergoxen Sokand, på hwilken menniskorna
foro öfwer Euphrat i tidernas början;
du skall äga allting i öfwerflöd:
utrota onda andar och trollkarlar, och
gör slut på allt det onda de gjort.
Se der den wedergällning jag lofwat
i mitt hemliga råd åt Irmans
inbyggare, som hafwa en god wilja.”
NERITA, se NERINA.
NERITIUS, et Ulyssis tilnamn, efter
1. NERITIIS, et rygtbart berg på
Ithaka.
2. – En prins, hwilken Homerus
gifwer twå bröder, Ithakos och
Polyktor. Nära staden Ithaka låg en
källa med en wacker bassin, et arbete
af dessa tre bröder.
NERPU-TIRUNAL, eldfesten (Ind.
M.). Denna högtid, den enda
offentliga, til ära för Darma-Raja, en
dygdig konung, och dess gemål
Drobede, warar 18 dagar, under hwilken
tid de, som lofwa at fira den, böra
fasta, afhålla sig ifrån qwinnor, ligga
på bara marken, och gå på en
glödhög. Den 18 gå de dit utan musik,
med blomsterkransar på hufwudet,
kroppen nedsmord med saffran, o. följa
i takt eller de kongliges bilder, som
föras i procession. När de komma til
brasan, röra de i elden för at
upfriska den, och gnida sig i pannan med
aska; och när Gudarne gjort tre slag
omkring elden, gå de mer eller
mindre fort, allt som andakten är stark,
öfwer en brinnande glödhög wid pass
40 fot lång. Någre bära sina barn
under armen, andre lansar, sablar o.
standar. De mest nitiske göra denna
promenad flera gånger. Efter slutad
ceremoni, skyndar folket at samla
litet aska, för at dermed smörja sig i
pannan, och at af de andäktige få
några blommor, dem de sorgfälligt
förwara. Drobede gifte sig med 5 bröder
på en gång; bwart år lemnade hon
den ena, för at kasta sig i famnen på
den andre, men war mycket noggrann
at förut rena sig genom eld. Festen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>