Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tropæa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
580
tilbedjande framför det hel. Nattwards-bordet, med en
låga öfwer hufwudet, uplyst af strålar som frambryta
ur skyn, och hållande martyrpalmen i handerna. Andre
gifwa henne til symbol lagens taflor och en
Evangelii-bok; stundom et kors eller en kalk,
hwaröfwer ses en strålande hostie: sådan är hon
föreställd i bas-relief, af Slodtz, i peristilen til
S:t Sulpitii kyrka i Paris. Denna allegoriska figur är
understödd af skyar, och håller i en kalk, framför
hwilken hon wördnadsfullt knäböjer; en ängel står
bredwid med korset och Bibeln; Hostien öfwer kalken
sprider strålar öfwer hela fonden. Mignard har utmärkt
Tron genom en sittande qwinna, som håller et kors i
wenstra handen, och har Nya Testamentet liggande på
knäna: til höger ses Lagens taflor, understödda af
2:ne Genier, och til wenster en annan Genius som
håller en kalk. – Andrews Salario har föreställt Tron
stående, för at utmärka dess werksamhet, med en bindel
för ögonen, och et seende öga på magen: i högra handen
håller hon en brinnande fackla, med hwilken hon
uplyser Förnuftet, som följer efter. 2. – DEN
ÄGTENSKAPLIGA (Sinneb. l.) En ung qwinna betäckt med
en lång slöja, och hållande en turtur-dufwa i handen.
Hon stöder sig emot Hymens altare, som är prydt med
blomsterband, och hwarpå läsas bokstäfwerne VT.FX,
sådana de finnas på gamla monumenter: det är en
förkortning af Utere Felix; en önskan som wanligen
gjordes de gamles ägtenskap, och som endast kunde
winna fullbordan i en ägtenskaplig trohet. 3. –
VÄNSKAPENS (Sinneb. l.) En ålderstigen qwinna, i enkel
drägt med en slöja öfwer hufwudet, och en annan i
handen, den hon utbreder öfwer Trohetens altare. 4. –
DEN PRÖFVADE (Sinneb. lär.) En hand som håller et
stycke guld, hwilket undersökes på en probersten.
TROPÆA, Junos tilnamn, emedan hon förestod
triumftågen; hwarwid alltid offrades åt henne.
TROPÆOPHORUS, trofébäraren, ett os Jupiters tilnamn.
TROPÆUCUS, et Jupiters tilnamn, emedan han förestod
triumferne.
TROPÆUS, et Jupiters tilnamn, emedan han dref fienden
på flykten; tages ock i samma bemärkelse som förra
ordet.
TROPHÆUS, se TROPÆUCHUS.
TROPHONISKA SKÅDESPELEN upfördes til Trophonii ära,
och dersom täflade grekilka ungdomen i skicklighet. De
firades i staden Lebadeia.
TROPHONIUS, 1. – et rygtbart orakel i Bæotien, som
gafs med mera ceremonier än något annat gudaswar, och
warade långt efter de grekiska oraklens förfall. T.,
efter hwilken det hade sitt namn, war emedlertid blott
en hjelte, och enligt någre skall han icke warit annat
än en stråtröfwate och bof. Han war son af konung
Erginus 1, se AGAMEDES 1. T:i grafwård hade länge
warit förgäten, då, wid en härjande torka i Bæotien,
man rådfrågade oraklet i Delphi; men Apollo, som war
tacksam emot T., hwilken upbyggt hans tempel, swarade
genom Pythia, at man borde wända sig til T. och soka
honom i Lebadeia. Deputerade begåfwo sig dit, och
erhöllo et swar som upgaf medlen til torkans
uphörande. Ifrån den stunden helgades åt T. den lund
der han låg begrafwen, om midtuti dem samma upfördes
et tempel, der han emottog offer och gaf orakel.
Pausanias , som sjelf hade rådfrågat detta orakel, har
derom lemnat följande beskrifning: “Lebadeia är en
stad i Bæotien ofwanför Delphi, och så grann som någon
annan stad i Grekland: T:i heliga lund ligger helt
nära derinwid, och der står T:i tempel och hans
bildstod, huggen af Praxiteles. – När man will
rådfråga hans orakel, böra wissa ceremonier iakttagas.
Innan man går ned i grottan, der swaret erhålles, böra
några dagar tilbringas i et kapell inwigdt åt Lyckan
och den gode Genien. Dem tidm anwändes at rena sig
genom afhållande ifrån alla otillåtna saker, och genom
kalla bad, ty warma äro förbudna; således kan man
endast bada i floden Herkyna. Man offrar åt T. ach
hela hans slägt, åt Jupiter med tilnamnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>