Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - Werldens Skapelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
re eld än den i empyréen, som
upfyllde rymden derinunder och
kallades Æther. Af de tätaste delar
af denna eld hade upkommit
stjenorna, som intogo en omätlig rymd
under Æthern. Den lägre werlden
war upfylld af solen, månen och
planeterna, warelser ännu mera
materiela än de föregående. Sålunda
war det emellan det Högsta Wäsendet
och warelserna på jorden, en kedja af
mellanwarelser, hwilkas
fullkomligheter aftogo i den mån dessa warelfer
woro aflägsnade ifrån den Ewiges
thron. Alla dessa ljusa rymder,
empyreum, æthern och stjernhimmelen
samt den der planeterne kringlupo
woro befolkade med et stort antal af
andar, som styrde hela naturen, och
werkade alla de fenomener hwaraf de
woro wittnen. Sednare tiders
skriftställare tyckas hafwa skrifwit dessa
gissningar på de gamlaChaldéernes
räkning, efter hwilka wi icke hafwa
några skrifter.
4. – CHINESISKA. De lärde i
China påstå, at af den grofwa
materiens händelsewis inträffade
sammanstötning med den fina, hade den
första menniskan upkommit. De
jemnföra den med swampen, som upwäxer
utan frö. Någre tro at den första
menniskan, som de kallade Puoncu,
framkom ur et egg. De göra en wiss
fördelning af de åtskilliga delarne i
detta egg, och säga at skalet höjde sig
upåt himmelen, at hwitan blef
utspridd i luften, men gulan
qwarstadnade på jorden. De skickligaste
resonörer ibland dem antaga chaos såsom
grundämnet til allting, och tro at et
andeligtoch enwäldigt wäsende har
derutur frambragt alla materiela och
med känslor begåfwade warelser.
5. – PÅ ÖN TAITI. Inwånarne
tro at allt hwad som är til i hela
werlden, leder sin första uprinnelse
från twenne warelsers förening. De
kalla det Högsta Wäsendet
Taroataihetoomoo, och en annan
Guddomlighet benämnes Tepapa, hwilken de
tro hafwa warit en klippa. Desse
twenne warelser sammanaflade en
dotter; Tettowmatatajo (året eller de
13 månaderne sammanräkngde), den
de aldrig nämna utom wid detta
tilfälle: denna flicka i förening med den
gemensamma fadern, frambragte
månaderna särskilt; och desse, genom
deras förbindelse med hwarandra,
gåfwo tilwarelse åt dagarna. De
förmoda at stjernorna til en del blifwit
stödde af det första paret, och sedan
förökat sig af sig fjelfwa. Samma
system följa de i afseende på örttenes
åtskilliga arter. Ibland de andra
barnen af de förstnämnda
Guddomligheterna antaga de en lägre slägt af
Gudar, som de kalla Eatuas; och
säga at twå af dem, en man och en
qwinna, bebodde jorden för långliga
tider tilbaka, och frambragte den
första menniskan. Denne man, deras
gemensamme fader, war rund som et
klot då han föddes til werlden; men
hans moder hade en sådan omsorg at
utsträcka hans lemmar, at han
slutligen erhöll nuwarande menniskans
skapnad, och han fick namnet Eothe,
d.w.s. fulländad eller färdig. Denne
stamfader leddes af den allmänna driften
at fortplanta sitt slägte, och som han icke
hade någon annan qwinna en sin moder
at tilgå, gjorde han på henne en
flicka, med hwilken han sedan förenade
sig och fick med henne flera döttrar
innan det blef någon gosse.
Slutligen aflade han dock en, som i sällskap
med sina systrar befolkade werlden.
Utom dottern Tettowmatatajo, fingo
naturens första föräldrar en son, som
de kallade Tane. Taitierne ställa
wanligen sina böner mera til honom
än til Taroataihetoomoo, emedan han,
efter deras tanka, tar en närmare del
i menniskoslägtets öden.
6. – HOS BANIANERNE (Ind.
M.) Det sätt hwarpå Banianerne
berätta werldsrymdens och första
menniskans skapelse, liknar nära hwad som
förekommer i 1 Mose-Bok. Hwad
som är eget hos dem är deras tro,
at Gud blåste på wattnat genom et
stort blåsrör. Wattnet swällde
genast, och blef såsom en stor rund
blåsa af et eggs skapnad, hwilken
utwidgade sig allt mer och mer, och gjorde
fästet rundt och genomskinligt, sådant
wi nu se det. Den förste mannen,
Purus, fick ingen dotter med sin
hustru
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>