- Project Runeberg -  Fader og Søn /
162

(1906) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg With: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

162 LEO TOLSTOY.

»Sig mig, hvad vil De egentlig her nede,« spurgte jeg,
»naar Livet i Kavkasus tiltaler dem saa lidt?«

»Det skal jeg sige Dem,« svarede han aabenhjertigt, »det
er, fordi der i Rusland eksisterer den gamle Overtro om, at
Kavkasus er et Slags forjættet Land, hvor alle, der paa en
eller anden Maade er kommen agterud, kan finde Helbred og
Frelse. «

»Ja, det er ganske sandt,« indrømmede jeg, »og de fleste,
dere

»Og det morsonste er,« afbrød han mig, »at alle vi, der
tager herned i Kraft af denne Tradition, bliver umaadelig
skuffede i vore Forventninger. Jeg kan virkelig ikke indse,
hvorfor den, der lider af ulykkelig Kærlighed eller har sat
sin Formue over Styr, hellere skal tage til Kavkasus end for
Eksempel til Kasan eller Kaluga. Hjemme forestiller man
sig Kavkasus som et herligt Land, hvor Horisonten overalt
begrænses af stolte Bjerge, hvor hvert Skridt hæmmes af ri-
vende Strømme, og hvor vilde Tscherkessere med lange Dolke
og hbedaarende Tscherkesserinder hører til Dagens Orden.
Kort sagt, man mener, at alt her er gyseligt, skønt og poetisk
— og saa er her dog saa prosaisk som vel muligt. Men
hvis man hjemme vidste, at vi aldrig kommer op paa disse
Bjergtinder med deres jomfruelige Sne — hvad jeg for min
Part ogsaa nødig vilde — og at Kavkasus akkurat ligesom Rus-
land inddeles i kedelige og prosaiske Guvernementer, saa. ..«

»Ja,« sagde jeg leende, »i Rusland har man ganske vist
et noget andet Blik paa Kavkasus end vi, der er her. Det
gaar med det, som naar man læser Digte i et Sprog, man
ikke kender nøje: man finder dem altid langt smukkere, end
de i Virkeligheden er.«

»Aa ja, det kan De have Ret i. Men jeg ved blot saa
meget, at jeg ikke synes om dette saa lovpriste Kavkasus.«

»Ja, det gør jeg nu; jeg holder af Kavkasus som det er,
og sim KK
>»Naa ja, her er vist ganske dejligt!» afbrød han mig irri-
teret, »men jeg ved blot, at jeg ikke duer til at være her.«

»Hvorfør det?« spurgte jeg, nærmest for at sige noget.

»For det første fordi alt det, som jeg søgte Helbred for
hernede, har fulgt mig, men kun med den Forskel, at det,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:15:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faderogson/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free