Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjortonde kapitlet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lyckohjul. Han tvingades att spela för att försöka
återvinna åtminstone en del af hvad han förlorat.
Men han förföljdes af en genomgående och aldrig
upphörande otur. Kunde han vinna igen en småsumma vid
något tillfälle, så såg det ut som om dämonen Spel endast
ville reta hans aptit, ty ögonblicket därefter var han ännu
sämre däran än någonsin.
Den var alltså denna väg, som det hufvudsakliga
af hans ekonomiska resurser runnit bort. Hvart hade det
hamnat? En mycket stor del hade kommit i Bruns och
Olgas rymliga fickor, men äfven andra hade varit med och
delat rofvet. Ty själfklart är, att inte Brun var den ende,
som drog åt sig pänningehögarna. Dels vågade han
naturligtvis icke gå så långt, för att icke ådraga sig
misstankar, och dels kunde det hända, att missförstånd gjorde
sig gällande i de båda kompanjonernas mystiska
telegrafering och att deras knep ej alltid förmådde leda
slumpens strömfåra.
Det fans ju därför åtskilliga andra, som gingo från
den lilla våningen på öfre Östermalm åtskilligt rikare än
de kommit. De voro icke många, men det fans dock
sådana, som vunnit betydliga summor.
Spelraseriets bägge hufvudpersoner voro emellertid
Brun och Vahlenstjerna. De voro de båda poler, som
representerade lyckovindens bägge riktningar - den ene
vann för det allra mesta och den andre förlorade vid de
flesta tillfällena.
Och midt emellan dem stod den sköna Ninni Stern,
värdinnan. Hon ledde dem båda med sina rosenband, en
på hvardera sidan, den ene med lättfärdighetens och den
andre med guldtörstens.
Hon hade dem i sitt våld och, fullt medvetet eller
icke, begagnade hon dem som marionetter. Den ene kunde
icke fly från hennes närhet, därför lät han plocka sig inpå
benen, den andre hade hon ledt i en förrädisk snara och
nu kunde han icke undvara henne.
Men bägge gjorde de höga insatser under inflytande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>