Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 8. Erstans vågor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ovärdige, skall föra ut de välsignade verk. På tre ställen
äro de gömda, och ett är uppgrafvet. Bertelsköld har jag
gifvit den minsta af skatterna, och jag vet att han däraf
förärat en krona af fint silfver till katedralen i Augsburg.
De öfriga två skola hvila i jorden, intill dess ...
– Hvad säger du?
– Intill dess Finland återvändt i den romersk-katolska kyrkans sköte.
<image>
– Besinna dig, Jane; hvad du säger är en omöjlighet.
Hvem skall du då anförtro stället, där skatterna
äro begrafna?
– Den heliga jungfrun vet det nog.
– Jane, Jane, gif mig ditt guld – det förföljer
mina tankar, det tynger min själ! Jane, gif mig ditt guld!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>