Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 15. Konungens ring
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
konung, hvilken, om man får tro hvad ryktet säger, ej
är någon vän af reduktionen, har befallt att anklagelsen
mot er, min grefve, för myteri, skall helt och hållet
nedläggas samt kungliga ombudet Janssen afsättas med
en sträng skrapa för sitt oskickliga beteende, hvilket nu
är öfverflödigt, efter jag hör att karlen drunknat. Hans
majestät har anbefallt mig att särskildt för er uttala
hans kungliga missnöje öfver denna tilldragelse, där ni
varit den förorättade, och tillika anbefalla er att, så snart
er hälsa medgifver, infinna er i Stockholm, för att intaga
en plats i konungens och rikets råd.
Det var så mörkt i rummet, att ingen märkte huru
Greta, som dragit sig undan bakom sängens förhängen,
af förfäran gömde ansiktet i sina händer. På Bertelsköld
gjorde nyheterna ett annat intryck. I stället att
svara, drog han baron Creutz närmare till sig, visade
honom sin vänstra hand med ringen och hviskade:
– Denna ring ... åt Torsten ... säg honom ...
konung ... och folk ... genom ad ...
Kanske var den ädle baronen ej alldeles ovan vid
vissa fantasier åt sidan af ämnet under Bertelskölds
sjukdom, ty grefven hade alltid haft en stark ansats till
svärmeri. Alltnog, baron Creutz fortfor, i hopp att muntra
sin gäst, som nu stigit så högt öfver honom i rang:
– Apropos af er son Torsten; er grefvinna och
er dotter befinna sig förträffligt, jag vet det genom min
syster, och här äro bref från båda edra söner. Utan att
gå dem i förväg, vågar jag kanske i förtroende meddela,
att er son Torsten, ännu så ung, blifvit för sina eminenta
kunskaper anställd vid konungens kansli, medan er son
Gustaf med hvar dag för sin hurtighet stiger i vår unge
monarks ynnest. <i>Enfin<i>, hvad säger ni härom, min ädle
gäst? Blir ni nu ej på fläcken frisk, så är det ej mitt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>