Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 19. Konungens ring
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
En officer af ädel hållning trädde in, blek och med
tårfyllda ögon. Hans hår hade grånat, hans kinder voro
insjunkna, men det var likväl något i hans väsende, som
mindre liknade en gubbes lutande gestalt, än en af
olyckan böjd man i lifvets kraftiga ålder. Grefvinnan
Ebba hade icke många sekunder betraktat honom, innan
hennes kinder hastigt hvitnade och hon nedsjönk, ljudlös
och afdånad, uti sin väns armar.
– Hvad är detta? utropade grefve Torsten, ur
stånd att fatta orsaken till systerns plötsliga sinnesrörelse.
Främlingen hörde honom icke. Hans blickar följde
ofrånvändt och med en obeskriflig känsla grefvinnans
milda och bleka drag, medan hon småningom återhämtade sig.
– Herre, hvem är ni, och hvad ger er rätt att
med er åsyn skrämma grefvinnan Liewen? upprepade
Torsten häftigt till den nykomne.
– När de döda stå upp, då isas de lefvandes blod,
sade främlingen sorgset. Hvem jag är? En från grafven
uppstånden man, som fordom ej var er okänd, herr
grefve. Mitt hår har grånat i nära nio års fångenskap;
hvarför skulle jag begära att ni mera igenkänner den
för död ansedde Erik Falkenberg, fordom en bland hans
majestäts drabanter och närmaste vän till er broder
Gustaf Bertelsköld.
– Falkenberg? Brorson till kungliga rådet af samma
namn? Bror till ... till grefvinnan Eva Bertelsköld, född
Falkenberg?
– Densamme. Jag visste icke, herr grefve, att ...
Torsten bet sig i läppen.
– Ni misstar er, min herre, sade han. Det är min
bror som varit nog lycklig att vinna er systers hand.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>