Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6. En utflykt år 1738
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
– Jag tackar min onkel och hoppas vara tillbaka i öfvermorgon.
– Jag skulle hellre se att du uppsköte ditt avanture,
tills jag blir i tillfälle att procurera dig eskort. För
närvarande kan jag ej umbära en enda karl; packet är
i rörelse; du har själf sett dess humör. Par honneur,
Charles, jag har nog af friheten. Att vara landshöfding,
och att vid hvarje steg känna en snara om foten, som
heter grundlag, privilegier, domstol – det är insupportabelt!
Dame! Gif också mig en smula frihet till
husbehof – frihet att hugga in på kanaljerna, när de bli
för närgångna – en ärlig choc, såsom vi brukade med
kung Carl i Polen – och man skall se att land och
rike finna sig väl däraf. Apropos, du har ännu ej sagt
mig hvad som förskaffar bondlurkarne i Kyro äran af
ditt besök.
– En diversion, en önskan att se något mera af
detta land, än Korsholms gamla vallar. Och dessutom,
min onkel, önskar jag träffa min fars gamle krigskamrat,
denne Lauri eller Laurikainen, som skall finnas
någonstädes i Kyro och som min mor anbefallt mig att
uppsöka, för den händelse att han vore i behof af understöd.
– Tag dig till vara. Desse forne kivekkäät stå ej
alltid i det bästa renommé för en lojal conduite. En
del af dem ha slagit sig i ro på sina forna lägenheter
och angripa nu skogar och kärr lika obstinat som de
fordom attackerat de ryska transporterna. Men andra,
som ej kunnat vänja sig rätt vid freden, ha bosatt sig
på ödeshemman djupt in i skogarna och drifva där
allehanda binäringar, som icke rätt behaga kronobetjeningen,
par exemple åverkan å kronoskogarna, brännvinsbränning,
lurendrejeri och då eller då, för variation, ett litet rån
på landsvägarna. Vi ha haft att uppbygga ett nytt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>