Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 37. Halftannat år senare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Larsson hade åldrats, och hans styfva nacke var böjd
af olyckan; men under det att hans skarpa grå ögon
tycktes genomskåda tiderna, fortfor hans fyndiga hufvud
att, likasom förr, utspana bästa medlen att draga fördel
af konjunkturerna.
– Jag säger dig, Grenman, yttrade han, att den
som vill vara med när det regnar gröt, måste ha slefven
i god tid färdig. Att vi få krig, innan nästa års skylar
bärgas, det är så säkert som morgonrodnad slaskig hatt
och hatteväsen hund och katt. Men Blommen och de
andra ställa sin marknad på vackert väder. Jag säger
dig, Grenman, att det blir vargaväder; inom två år
kostar salttunnan två tunnor råg, och rysk hampa finns
blott i galgarna. Vi måste ha penningar och lägga på
nederlag.
Bokhållaren skakade med en suck sitt grå hufvud.
Han ville ej ut med sanningen, att krediten var slut.
Larsson fortfor, lifvad af sin spekulation:
– Jag skrifver till Stockholm: holländarne måste
dock engång ut med skadeståndet för våra röfvade
skepp. Mina gamla bönder skola lämna mig tjäran på
kredit, och Vasaråg till export. Lyckas ej det, så bandar
jag såar, du klyfver pärtor, mina söner hugga ved, och
mina döttrar sticka strumpor. Pengar, Grenman, pengar
måste vi ha till salt och hampa. Nästa sommar hugga
vi ut kammarfönstret till dörr och göra oss en bod.
– Jo, det skulle se ut – nickade Ester i dörren
– ni banda såar! Nej, far; jag skall säga er en bättre
spekulation. I morgon är ni riksdagsman, och en
riksdagsman har kredit.
– Det kommer an på, sade den gamle småleende.
Oaktadt alla skiften och öden, var där ännu en skymt
kvar af den svage fadern och den bortskämda favoriten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>