Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 11. Festen i Kina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hon icke strax igenkände kronprinsen uti den främmande,
besynnerligt utspökade dräkten. Men så snart
han begynte sitt lilla öfverlästa, för tillfället lämpade
tal, slöt hon honom med moderlig glädje i sina armar,
och det blef ett jubel så, att den gode konungen –
glömmande hela ståten för lyckan att vara make och
far – på engång skrattande och med tårar i ögonen
omfamnade sin surprenerade gemål och sin lille präktige
mandarin, bjudande alla vara välkomna till sitt österländska palats.
Nu framträdde hela den öfriga skaran af högre och
lägre kinesiska notabiliteter för att framföra sina
underdåniga välkomstönskningar. Drottningen uppläste själf
med den största förgyllda nyckeln dörren till stora
ingången och yttrade på det mest smickrande sätt sin
förtjusning öfver denna storartade, naturligtvis högst
oförmodade surpris. Snart sutto de kungliga med hela
hofvet vid en lysande taffel i Kina, och den bästa musik,
som den tiden kunde åstadkommas i Sverige, spelade,
dold bakom granar, under hela måltiden.
Klockan åtta började en teatralisk framställning,
sådan man icke sett i Sverige alltsedan drottning Kristinas
tider, och varade med inalles sexton akter och trettiotvå
ombyten af dekorationer, ända till klockan tu på morgonen.
Man gaf tvenne operor: den ena hette Le berger
devenu roi och föreställde en herde, som efter många
besynnerliga äfventyr slutligen genom en fés trollstaf
blef konung, då han – som man väl kan tänka – tilllika
erhöll sin ömma herdinna till drottning. Hjälten i
den andra operan var däremot ingen ringare person än
Alexander den store, och spelades af en italienska,
signora Fabrici, hvilken förtjusade den höga publiken
med röst och fasoner som en äkta husar. I operorna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>