Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 36. Riksens och borgerskapets majestäter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
– Ah – sade kungen, som sällan lämnade någon
af sina små kvickheter obegagnad – det är således vår
kusin, prinsessan af Vasa? Jag är förtjust att göra
hennes bekantskap.
– Min dotter är alltför ringa att vara värd den
ära ers majestät behagar tilldela henne, svarade fadern,
som icke tyckte om detta skämt ens af en kung.
Men kungen var i dag vid godt lynne. Han fortfor
att tilltala Ester i samma nådigt skämtande ton och
syntes road af att göra den okunniga, enkelt klädda
borgareflickan förlägen. Däri bedrog han sig. Ester
svarade så skickligt, så klokt, så ödmjukt och likväl så
bestämdt, att kungen – knappt mindre öfverraskad, än
när han profvade vinet – ändrade ton och täcktes göra
sig underrättad om hennes uppfostran och tidigare öden.
Den gode kung Adolf Fredrik blef allt nådigare, allt
mera intresserad. Det syntes honom som skulle denna
»kålmask», såsom han engång behagade uttrycka sig,
innehålla ämnet till en fjäril af högre rang. Han beslöt
att gå rakt på saken.
– Min kära Larsson – sade han, i det att de
närvarande fingo en vink att draga sig tillbaka – svara
mig rent ut, hvarför ger ni ej er dotter åt grefve Bertelsköld,
som begär hennes hand?
Den gamle borgaren teg ett ögonblick. Han misstänkte
att denna fråga varit i säck, innan den kom i påse.
– Eld och vatten – svarade han – kunna icke
förmälas utan fara för endera eller båda.
– Låt dem fräsa, smålog kungen; det torde kalmera
dem båda. Vet ni, min kära Larsson, att jag sett partier,
som mindre konvenerat å båda sidor. Vår kusin, er
dotter, talar en förträfflig tyska. Jag är öfvertygad att
hennes öfriga egenskaper göra henne värdig en högre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>