Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Alice ålade henne att tala med kraft till sina
släktingar enligt dessa grnndsattser. Som det icke skulle
kostat på henne sjelf att uppfylla en sådan pligt,
aå trodde hon med tillfridsställelse att hennes far och
syster skulle tänka som hon; och således hellre välja
en fullkomlig förändring än lialfva mesyrer, hvilka
äfven medföra försakelser utan att gagna till något.
Hon tänkte ur goda grunder, att det var bättre att
göra ett hastigt afhrott, och betaga sig ända till
möjligheten att genom vanan fortfara med ett
kostsamt lefnadssätt. Hon Itände Elisabeth nog, för att
inse att det icke skulle kosta mera på henne att
uppoffra hela spännet än att behålla blott två hästar.
Och i sanning, hvilken förödmjukelse att synas i
detta ringa equipage! Det förhöll sig på samma sätt
med många andra präktiga saker, som lady Russel
lxade förminskat till hälften, men som Alice helt och
hållet ville indraga. Öfvertygad om hnru litet
hennes råd skulle verka, bad hon lady Russel att
föredraga saken och att använda hela sin bevekande
vältalighet, hvilken hon ville understödja så mycket
lion förmådde; men fåfäng möda; lady Russels
vältalighet hade ingen framgång, och man hörde icke
ens på Alice. Yid första framställningen af förslaget
till en fullständig indragning, utbröt sir Walter och
Elisabeth i jcmmerklagan: ett sådant förslag- var o-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>