Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som hjelpte mig, och sjclf kunde jag icke röra mig;
det blef derföre en oundviklig nödvändighet att
haf-va en sj ukvakterska, och mina tillgångar voro så
knappa, att de icke tilläto mig någon särskild
utgift, men är icke Gud de olyckligas vän? Vet icke
han, när det så behagar honom, att vända i godt
det vi anse för ondt? Genom en vink af hans nåd
har jag fallit i hjelpsamma händer. Min sjukdom
väckte min värdinnas medlidande, som, utom denna
omständighet, kanske icke visat mig mer
uppmärksamhet än sina öfriga hyresgäster ; emedan hon ej
hade tillfälle att sjelf sköta mig, skaffade hon mig
sin syster, en antagen sj ukvakterska, alltid använd
i de hättre husen, och som, af en lycklig händelse
nu var ledig. Hon skötte mig icke allenast
förträffligt, hon blef äfven för mig en både nyttig och
angenäm bekantskap. Så snart jag kunde börja
arbeta, lärde hon mig att utklippa figurer, hvilket blef
mig en förströelse och visade mig äfven att göra
dessa bollar, dessa små kortfoderal, dessa små
toi-lettsaker som ni ser. Jag har temligen färdighet
der-nti : denna varierande sysselsättning förekommer
ledsnaden, skingrar mina plågor, och gifver mig
tillfälle att kunna göra en eller två fattiga familjer i
mitt grannskap litet godt. Fru Rookc, min goda
sj ukvakterska, har många bekanta i de hus, der
hennes befattning kallar henne, hon vänder sig till dem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>