Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
om att jag endera flagen kommer till henne;
framför du det på ett artigare sätt; kanske skickav jag
också endast mitt kort; jag vill hespara henne det
okehaget, att emottaga mig vid sin levé; vid den
goda fruns ålder hör man vara befriad ifrån att visa
sig på morgonen, eller ock måste man sminka sig
litet och draga för jalousierna: försök, Alice, att fd
henne till eftertanka. Det är sannerligen en
galenskap att roa sig med att skräma folk, och att vid
femtio år vilja synas vara sjuttio.”
Under det han talade, och gick fram och
tillbaka så rak som han förmådde, och med en blick på
spegeln, som sade sa förhåller det sig icke med mig,
hördes ett starkt slag på porten. Hveni kan det
vara, sade sir Walter förskräckt: jag är ännu oklädd,
och vid denna timma tager jag ej emot någon annan
än Elliot, och han är borta. Han ämnade ringa för
att låta säga till att han ej tager emot, när dörren
öppnades och herr och fru Musgrove skyndade in i
rummet. Bestörtning var den enda rörelse, som (leras
ankomst väckte hos sir Walter och Elisabeth; Alice
var verkligen fägnad af att återse dem, begge dc
andra hade icke med missnöje sett den ena sin
dotter, den andra sin syster, om icke förlägenheten
att herrbergera dem, öfvervägt nöjet. Det är väl
sant, att de hade tvenne stora sällskaps-salonger, men
också icke ett rum att ligga uti, och Elisabeth tänkte
med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>