Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitlet VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
68
Mr Morton skyndade sig att komma fram med ett
erkännande och en ursäkt.
"Ja, med Hans Majestäts, vår allernådigste Konungs och
regeringens tillstånd; ty jag skulle ej vilja göra någonting som
vore olagligt. Jag har alldeles ingenting emot en moderat,
biskoplig kyrk-styrelse, men jag är en simpel landtman, och
pastorerna ä’ ett mera rättframt slags folk, så att jag bättre kan
förstå deras läror, och, med förlåf, sir, ä’ det en mindre
kostsam inrättning för landet."
"Nå, det bryr jag mig inte om,’7 sade Bothwell; "de ha1 en
gång fått tillstånd och dermed punkt; ehuru om jag för min del
skulle stifta lag, aldrig en stubbörad hund af hela kopplet skulle
få gläfsa i en Skottsk predikstol. Men jag måste lyda order
— och här kommer dryckes-varorna; sätt ner dem, min
beskedliga gumma."
Han hällde härpå nära en half butelj klaret i en
träbägare och tömde den i ett tag.
"Ni gjorde ert goda vin orätt, min vän — det är bättre
än ert brännvin, ehuru det är rätt godt också. Vill ni dricka
Kungens skål med mig?"
"Mycket gerna," sade Milnwood, "men i öl — för jag
dricker aldrig klaret, och har blott helt litet deraf för några
aktade vänner."
"Sådana som jag, gissar jag," sade Bothwell och skjöt
bu-eljen till Henrik, sägande: "Der, unge man, drick Kungens skål."
Henrik slog tigande i ett måttligt glas, utan att bry sig
om sin farbroders vinkar och knuffar, hvilka tycktes antyda att
han borde följt hans exempel och föredragit öl framför vin.
"Nå," sade Bothwell, "ha’ ni alla druckit skålen ?— Hvad
håller den der gamla qvinnan på med? Ge henne ett glas
brännvin, så att hon får dricka Kungens skål."
"Med ers Nåds tillåtelse," sade Cuddie med en i hög grad
dum uppsyn, "det ä’ min mor, och hon ä’ så döf som en sten;
men om ers Nåd behagar, ä’ jag färdig att dricka Kungens skål
för henne i lika många glas brännvin som ni anser behöfligt."
"Det tviflar jag alls inte på," svarade Bothwell; "du ser
mig just ut som en gynnare, hvilken skulle tycka om brännvin
— tag för dig, karl; hvar jag kommer är allting fritt. — Tom,
hjelp flickan till en duktig klunk, fast hon bara är en smutsig
slinka. Slå i ännu en gång laget omkring — Skål för vår ädle.
befälhafvare, Öfverste Grahame af Claverhouse! — Hvad fan
stånkar käringen för? Hon ä’ så precist lik den värsta whig som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>