Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. En kritisk undersökning af de menskliga teorierna, såväl de vetenskapliga och romantiska, som de gamla och nya, angående stjernornas invånare - 7. Nya utflygter (1647—1652) - Cyrano de Bergerac: Resa i månen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
menniskor hade tagit mig afsides, kastade hon mig,
liksom vargen gör med fåret han bortför, på sin rygg
och bar mig till deras stad, der jag blef mer än
någonsin förvånad att, fastän de voro menniskor, ej se
en enda af dem som icke gick på fyra fötter.
Månens invånare gå som man ser på fyra fötter,
och äro aderton fot långa; också förvånades de på
samma gång öfver jordemenniskans litenhet och
besynnerliga kroppsställning. Magistratspersonerna
anförtrodde honom åt vaktarens af de sällsynta djuren vård,
och man lärde honom att slå kullerbytta, göra
grimaser, med ett ord att roa publiken. Han tröstades snart
af Sokrates’ demon, en från solen härstammande ande,
som fore Augusti regering hade bebott jorden under
oraklens, husgudarnes och feernas tid, och som nyligen
hade ingått i en ung måninvånares kropp vid dennes
dödsstund. Denna demon återgaf honom det filosofiska
lugnet och hjelpte honom att observera föremålen i
denna nya verld.
På månen förekomma två slags språk. Det
förnämsta, som begagnas af de stora, består blott af en
harmoni af olika toner; de skolastiska argumenterna,
diskussionerna och de qvistigaste frågor under en
rättegång ljuda som en konsert. Det andra språket, som
begagnas af massan af folket, åstadkommes genom
lemmarnas rörelser; orden bestå af betecknande
skakningar af ett finger, ett öra, ett öga, ett kindben etc, på
så sätt att man skulle vilja säga, att det icke är en
menniska som talar, utan en kropp som darrar.
Näringssättet är icke mindre olikt vårt. Matsalen
består af ett stort, naket rum, hvari man inför gästen,
som helt och hållet afklädes. Cyrano begär soppa;
genast kände han lukten af den saftigaste soppa som
någonsin kittlat gourmandens näsa. »Jag ville stiga
upp från min plats för att taga reda på upphofvet till
denna angenäma lukt; men min ledsagare hindrade
mig derifrån — Hvart ämnar ni er? sade han, sluta
eder soppa. — Och hvar f-n är då denna soppa? sva-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>