Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16. Hvem der kjender Fatia Negra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
367
men den Tscharda ligger velmeget paa »de fattige S-ven:
des« Strøg.« .
»O, jeg har- allerede tilbragt en Nat i den; jeg kjen- ,
der Tschardaschin’en» Hun er en meget flink Kone, · hun
fortalte hele Natten igjennem Æventyr foran min Seng,
medens hun samtidig lod Rokken snurre. De fattige Svende
kjender jeg ogsaa allerede, de kyssede Allesammen min
Haand, da jeg var der sidst. Men hvis Nogen as dem
skulde blive grov imod mig, saa er Onkel Gerson der jo.
J hans Selskab er jeg ikke bange for Nogen.«
»Oh, De har et prægtigt, modigt Hjertet —— Naa,
godt! Saa bliver det altsaa derved. Naar Deres Naade
ikke er bange, saa er jeg det sandelig heller ikke.«
Dermed gav Hr. Gerson Knsken ti Gylden, for at
han med dem skulde løbe til Oroschhaza og skaffe nyt For-
spænd og endnu samme Nat vende tilbage til Tscharda’en,
for at man strax den næste Morgen kunde kjøre videre.
Men han selv drejede af sra Landevejen hen imod den ham
bekjendte Tscharda, som man med raske Heste højst behøvede
et Kvarter for at naae, mens som han med de haltende
Heste først naaede henad Aften, efter at have holdt Hvil
utallige Gange midt paa Vejen. Naarsomhelst de holdt
stille, spurgte Hr. Gerson stadig Henriette, om hun ikke var
bange, og om hun ikke vilde have Noget at spise og drikke.
Her er Vindunken, her Tasken. Henriette svarede stadig,
at hun hverken var sulten eller tørstig. Saa vilde Hr:
Gerson heller ikke nyde Noget.
Iøvrigt trøstede Hr. Gerson Henriette med, at den
vakre Tschardaschin lavede meget velsmagende ungarsk Mad. ,
Et godt Aftensmaaltid vilde altsaa byde Erstatning
for Middagsmaden, som de gik glip af. De vare jo des- .
uden ikke langt borte’. Henriette lagde ogsaa Mærke til de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>