- Project Runeberg -  Fauna och flora / Tjugonde årgången. 1925 /
271

(1906-1936) With: Einar Lönnberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

MARKLIGA FISKFYND VID VÄSTKUSTEN 27 1

thyologen Artedis skrifter, och även 1776 lär namnet Rhina
squatina ha använts. Squatina uppgives redan 1768 ha nyttjats
av Valmont i ett naturhistoriskt konversationslexikon, men
om man ser efter där, står först det franska namnet på fisken
»Ange» och därefter det latinska »Squatina» mera såsom
översättning än såsom ett verkligt släktnamn, och om man jämför
med andra dylika sammanställningar i samma bok, finner man,
att författaren ej begagnade binomenklatur, vadan han ej kan
åberopas som auktoritet för nämnda släktnamn. Vanligen sker
det ej heller, utan i stället anföres Dumeril, som 1806 kallade
fisken ifråga Squatina angelus, i det han upphöjde det
linnéanska artnamnet till släktnamn, ett mindre lämpligt, men förr
ganska vanligt tillvägagångssätt. Då var ju emellertid redan
Rhina fastslaget, som vi sett. Linnés artnamn har ju en
obestridlig prioritet, men det har dock upprepade gånger skjutits
åt sidan för flera olika namn såsom angelus, vulgaris, laevis
o. s. v. Det första av dessa härleder sig därifrån, att man
tyckt, att de stora, framåt sig sträckande bröstfenorna lia
haft en likhet med de på avbildningar av änglar ofta på
liknande sätt riktade vingarna, varför också fisken på flera olika
språk fått namn som häntyda härpå. Det franska »ange» är
redan nämnt, det engelska motsvarande namnet är »ängel
fish», det tyska »Meerengel» och på svenska säger man
»havs-ängel» eller »ängelfisk».

Betydelsen av det anförda släktnamnet Rhina, som ju
redan fanns på Aristoteles’ tid är fil, och det kommer sig därav,
att man använde fiskens genom hudtänderna skrovliga skinn
vid polering av elfenben m. m. Squatina däremot tolkas
såsom en latinisering och på samma gång ett diminutiv av det
engelska namnet på rocka, »skate».

Den art, Rhina squatina, som lever vid Europas västra
kust och i Medelhavet, säges kunna uppnå en längd av 1,5
mera sällan ända till 2,5 meter. Vikten hos de största lär
kunna stiga till 80 kilo. Till färgen är den gröngrå, sandgrå,
gråbrun eller rödbrun, förmodligen något växlande efter den
botten den lever på, samt spräcklig med mörkare fläckar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Feb 8 00:22:43 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faunaflora/1925/0279.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free