Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Några intressanta fågelfynd, sammanställda av Einar Lönnberg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
några intressanta fågelfynd sammanställda i 9
vintrar i Afrika, där man funnit exemplar från Abessinien till
Sydafrika.
Namnet Terekia har av Bonaparte bildats efter floden
Terek, som utfaller i Kaspiska havet norr om Kaukasus, ty
därifrån blev fågeln först beskriven av Güi.dknstedt.
Gme-un skriver i sin postlinnéanska »Systema Naturae» (vanligen
kallad 13:de upplagan) om denna art, av honom kallad
»Sco/o-pax cinerea(i övers, från latinet) »den lever om sommaren i
skaror vid Kaspiska havet omkring floden Tereks mynning,
helst på översvämningsområden och vid saltsjöar och lever
av insekter, flyttfågel–». När sedan de stora
ursprungliga släktena med sina onaturligt sammanförda, talrika arter
uppdelades, fördes denna snäppa först till släktet Limosa, men
då detta ej heller var tillfredsställande, emedan det innehöll
för olika arter, gjorde Kaup ett eget släkte Xenus för den
1829 Senare fick den av Bonaparte släktnamnet Terekia
efter den plats, där den först blev känd, och detta namn har
sedan allmänt brukats ända in på senaste tid. Det moderna
strävandet att återställa de äldsta släktnamnena har dock åter
önskat upptaga namnet Xenus för denna snäppa. Detta synes
dock mindre välbetänkt, alldenstund det finns ett namn Xenos,
som redan 1792 av Rossi gavs åt ett insektsläkte av
ordningen Strepsiptera. Då namnen Xenus och Xenos äro så
lika och skulle vara alldeles identiska, om de skrevos på
latinskt sätt, såsom plägar vara brukligt, kan det ej gärna vara
lämpligt att låta det goda, allmänt brukade namnet Terekia få
vika för Xenus. Man skriver t. ex. Aquila chrysaetus, ej längre
chrysaetos på grekiskt sätt såsom Linné gjorde, och flera
sådana exempel skulle kunna framläggas. Att de båda namnen
Xenus och Xenos motsvara två olika grekiska ord, nämligen
Xenus av £svoc, främmande, egendomlig, och Xenos av £yjvöc, ett
ur en trädstam uthackat stycke, hjälper ej upp saken, då de i alla
fall enligt latinsk stavning skulle bli fullständigt lika. Sålunda
måste det vara fullt logiskt att förklara Kaups Xenus vara
preockuperat av Rossis Xenos och att följaktligen namnet
Terekia skall vara det rätta namnet för tereksnäppan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>