Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
V.
Egenhändigt, undertecknadt bref af Drottning Lovisa Ulrika
till riksrådet baron Wrangel ; dateradt den 16 Juni 1756 *).
En tâchant, Monsieur, de soulager la situation de votre
fils* 2), je n’ai suivi que les mouvements de mon affection
pour lui et la persuasion où je suis de son attachement
pour le Roi et pour moi. Je lui continuerai toujours les
mêmes dispositions, et, pour vous le prouver plus
particulièrement, je verrai avec plaisir que vous puissiez vous
rendre ici, ayant des raisons de conséquence que je ne puis
confier à la plume, pour vous y engager et qui Vous
intéressent fort.
Soyez en attendant persuadé de la sensibilité avec la
quelle j’envisage les circonstances où vous vous trouvez*
Elle me fait souhaiter de les voir cesser bientôt, et vous
assurera des sentiments d’éstime et de bienveillance avec
lesquels je suis
Monsieur
Votre très affectionnée
Louise Ulrique.
Stockholm le 16
de Juin 1756.
*) Originalet, af Drottningen påtecknadt: ”Cette lettre avoit été cérite au
sénateur Wrangel, père de Erik, après sa mort les enfants me Vont remise"
— återfinnes bland Drottningens efterlemnade papper.
2) Baron Erik Wrangel, invecklad i det försök till flykt, som förehades med
f. d. pagen Silfverhjelm, häktad på Riksens ständers befallning vid 1756
års riksdag, nödgades, af denna anledning, taga till flykten, innan den s. k.
konspirationen utbröt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>