Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Je supplie ma chère mère de m’envoyer sa marche !)
et de me faire savoir où elle compte coucher la dernière
nuit, avant d’arriver ici.
J’ai l’honneur d’être avec le plus tendre et le plus
•profond respect
de ma chère mère
le très humble et très
obéissant fils et serviteur
Ekolsund ce 14 Sept. , Gustave.
1772.
Lxxxn.
Egenhändigt bref från riksrådet grefve Carl Fredrik Scheffer till
enkedrottning Lovisa Ulrika; dateradt Tyresö den 16 September
1772 2).
Madame
Si j’ai eu le bonheur d’être de quelque foible utilité au
Roi, Votre Majesté m’en a plus que recompensé, par la
lettre pleine de bonté, qu’Elle m’a fait la grâce de m’écrire
par M. de Ramsay. il n’a certainement pas tenu à Votre
Majesté que la Suède n’ait été sauvée plus tôt; personne
ne peut l’attester mieux que moi. La pusillanimité et la
trahison ont rendu les grandes vues et le courage de Votre
Majesté inutiles. Cette fois-ci on a eu le bonheur
d’écarter tous ceux qui pouvoient empêcher ou nuire; l’héroisine
du Roi a pu se déployer sans obstacle, au moins de la part
de ceux, qui ont prétendu lui être attachés. Mais si la
Suède, prête à être ensevelie sous ses ruines, existe
aujourd’hui, et va reprendre son ancienne considération, c’est
à Vtftre Majesté que nous devons tous en rapporter le
tribut de notre reconnoissance, puisque c’est Vous, Madame,
*) Menas troligeu marche-route.
2) Efter originalet, bland enkedrottning Lovisa Ulrikas efterlemnade papper.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>