Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
XCVI.
Egenhändigt bref frän prins Henrik af Preussen till hans syster,
svenska änkedrottningen Lovisa Ulrika; dateradt Rheinsberg
den II Juli 1777 l).
De Rheinsberg 11 de Juillet 1777.
Ma très chère soeur
C’est pour suivre vos volontés, ma très chère soeur,
que je vais hasarder de vous présenter mes conjectures sur
le voyage que le Roi de Suède est allé faire en Russie; je
dis conjectures, car pour en raisonner avec une entière
exactitude il faudroit que je fusse informé, si c’est simplement
un voyage d’agrément, ou bien, si le Roi veut négocier en
personne, et quels sont les objets de ces recherches comme
ni ici, ni en Russie (au moins par mes dernières lettres)
ou n’étoit instruit du véritable but de ce voyage, je ne
saurois donc vous parler, ma chère soeur, que
superficiellement à ce sujet.
D’abord je suis convaincu d’une chose, c’est qu’à moins
que le Roi de Suède n’ait un jugement tout à fait différent
de tous les autres hommes, à moins de cela dis-je, il sera
content et très content de l’affabilité, des politesses et des
attentions de l’Impératrice et satisfait du Grand-duc et de
la Grand-duchesse. Comme le Roi de Suède a de l’esprit
et des manières engageantes, il plaira certainement à
l’Impératrice; mais si uniquement il se propose de la cajoler,
il ne réussira point, par ce moyen, à la persuader; on est
généralement persuadé au dehors que le Roi (pour me
servir d’un terme qui n’est pas tout à fait clair) que le Roi,
dis-je, met trop de finesse et point assez de sûreté dans ses
procédés, d’où il s’en suit qu’il n’inspire point la confiance
par de simples assurances; — mais s’il vient pour faire des
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>