Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ment, que je vous avois promis un détail de choses
intéressantes. Je m’en vais vous le faire par ce courrier,
quoique je sois sûr, qu’on vous en aura mandé quelque chose;
mais c’est pour vous instruire de la vérité, que je vais vous
conter ce qui c’est passé. Je suis persuadé que, si l’on
vous en a mandé quelque chose, on ne vous a pas mandé
les choses comme elles sont.
Pendant la maladie d’une certaine dame1), qui demeure
aux portes du Parc -), où la petite maison du Parc du
oomte Hessenstein étoit autrefois, et sa maladie paroissoit
devenir sérieuse, son second fils 3) envoya demander de ses
nouvelles le Samedi, quoique elle fut incommodée dès le
Mercredi; mais comme il demeure en ville et dans une
maison, qui a fort peu de relation avec elle, il ignoroit
qu’elle fut malade; il ne l’apprit que par son frère ainé4),
à qui l’homme d’affaires ou plutôt le maître d’hotel de la
mère5) l’avoit fait dire. Il eut, pour toute réponse, à ce
message, qu’elle croyoit très inutile de lui donner des
nouvelles de sa santé, puisqu’elle étoit persuadée que ses
enfants se soucioient peu d’elle, ayant été depuis quatre jours
malade, et sans qu’il se fut informé d’elle; que, pour son
fils ainé4), il n’avoit (malgré ce qui pouvoit les séparer)
jamais manqué d’attention; mais que pour lui, son second
fils, elle étoit accoutumée, depuis longtems, qu’il lui
manquât en tout. La femme de ce second fils6) eut, à peu
près, la même réponse, à son message. Celle-ci se mit
d’abord en voiture et alla elle-même expliquer les raisons,
qui avoient fait qu’elle n’avoit pas plutôt envoyé; mais pour
son mari, il ne voulut point y aller, et chargea sa femme
de dire qu’il étoit malade et couché. Ceci se passa dans
le courant de l’après-diner; avant que les chevaux fussent
attelés et la voiture prête, il étoit déjà 7 heures un quart.
Elle fut fort mal reçue par sa belle-mère et les excuses du
mari ne furent en rien; pour elle, moitié figue moitié raisin,
*) Enkedrottningen Lovisa Ulrika. *
2) Fredrikshof vid d. v. ingången till Djurgården.
3) Prins Carl, hertig af Södermanland.
4) Konung Gustaf III.
4) Riksrådet grefve Schwerin, Enkedrottningens öfverste-marskalk.
€) Hertiginnan af Södermanland, Hedvig Elisabeth Charlotta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>