Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Elfte kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
“Det vore hårdt, eftersom han vid
präjningen uppgaf sig vara destinerad till Kadix, om
du icke skulle få en helsning med till din
ömma flamma. Men i ditt ställe gåfve jag mig
tillfreds ändå, ty saken har sina svårigheter.
De der eldfängda spanska duennebevakade
helgonen kunna vara bra för ögonblicket, men
hemma i vårt goda Sverge lemnar jag dem
att ta sin hämd bäst de gitta på en annan
älskare!“
“Hvarföre — jo, emedan du är med hela
ditt hjerta i hemmet, medan jag lemnat mitt
qvar i Spanien. Prata derföre inga dumheter,
utan uppfordra din hjerna till ett råd, som du
kan ha heder af!“
“Gå då raka vägen: begär af chefen att
du får begagna en slup!“
“Förträffligt uttänkt. . Om min egen mor
vore om bord på skonerten och jag begärde
slup och manskap för att ro dit och träffa
henne, skulle han högst nådigt förklara det han
beklagade, att kronans slupar ej finge
begagnas för annat än kronans tjenst och ärenden.
Men vore jag deremot nog enfaldig att omnämna
det egentliga ändamålet, skulle han troligen
sätta i fråga huruvida jag vore i besittning af
mitt fulla förstånd eller behöfde komma under
bevakning; men i bästa händelse, att han vore
vid sitt briljantaste lynne, skulle han säkert be
mig dra åt häcklefjäll och vända mig ryggen.“
“Jo, jo, det vore kanske icke alldeles omöjligt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>