Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tältet, insvepta i full skymning. Men långt
utåt Kattegats spegel flöt bilden af det
skimrande skeppet med dess finaste tackel och tåg.
Ett bifallssorl förkunnade gästernas
upp-och utträdande på danslokalen. Och under det
marschens toner, darrande genom rymden,
inbjödo till promenad kring fartyget, sågs par
efter par tåga utefter sidorna. Georg (hvar
var nu hans hufvud?) hade dragit Elviras arm
under sin och gick så stolt, så glädjedrucken
som om han vunnit halfva verlden. Och
underbart skönt strålade Elviras ansigte i den
magiska belysningen.
Han bad om valsen och fick ja.
Efter promenaden delade sig de om
hvarandra trängande menniskorna i flera grupper.
Genom det förföriska bål-tältet strömmade
her-rarne ut och in. Körer och qvartetter
om-vexlade. Cigarröken for i lätta hviflar genom
öppningen. Och de i fören omkring den
väldiga rompunsch-bålen församlade matrosernas
mörka figurer fulländade taflan, hvars
egendomlighet ingalunda förlorade, då man följde
dagens förste taffel- och källarmästare,
flaggskeppare Stormbom, som i medaljrocken och
de omsorgsfullt putsade grå lockarne såg
ogement vördnadsvärd ut, antingen han troget
fyllde bålarne, uppvaktade i damernas tält
eller, lockad af herrarnes uppmaningar, fördröjde
sig hos dem för att förtälja någon af sina
hval-fiskhistorier. Kommendörkaptenen med några
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>