Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Helgenäs och taga afsked och ursäkta mitt
hastiga uppbrott. Går jag då fullkomligt
ber-gad igenom denna eldkur, så skrifver jag till
dig och låter dig veta att hoppet om ditt
egande bevarat mig. Men, å andra sidan, svär
jag dig vid min mors minne (jag har aldrig
förr gjort en sådan ed) att jag icke skrifver,
ifall jag finner att jag ej bör det!“
“Detta är bra, Georg — jag är nöjd med
det! Och efter två eller tre resor...“
“Nej, icke mer än en... men den blir en
lång-tur! Jag går med frakter utrikes, ty jag
vill förtjena litet, innan jag kommer hem igen.
Och när jag kommer..
“Ja, då få vi väl se, så vida jag innan
af-seglingen får något bref.“
“Men, Fanny, om — jag vill icke antaga
det, men för att hafva allt redigt säger jag
likväl — om du icke får något bref, så
bedyrar jag dig likväl, att för ett sådant intryck,
som det kunde blifva, skulle ett halft års
sjöresa utgöra den fullkomligaste kur, se’n
då en sjöresa på halftannat eller två år!
Och när jag återkommer, den stadigaste af
alla stadiga unga sjökaptener, då får du icke
säga nej, Fanny, ty då vore all lifvets bästa
glädje förbi. Med ett sådant galet lynne som
mitt, och med så mycken värme i blodet, kan
man väl råka en smula på afvägar, men
aldrig af hela sin själ älska mer än en. Och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>