Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Styrkan och mannaåldern kunna ej räcka evigt:
hos farbror hafva de dock varat vida längre
än hos andra. Låt oss i stället måla en
tref-lig kammare, som farbror bebor i det hem,
der jag kommer att slå upp mina husgudar.
En far skall ej bli ömmare vårdad!“
“Har du ej alltid varit sådan mot gamle
Stormbom: en son med ära och kärlek! Jag
värderar dig högt, kapten, men jag längtar ej
mera till någon treflig kammare på
landbacken. Här, utanföre relingen, ville jag ha mitt
hem: på hafvet har jag lefvat och på hafvet
önskar jag dö, om det så vore Herrans
bestämmelse. Alla mina gamla ungdomsvänner
ha ock längese’n tacklat af.“
Georg teg ett par ögonblick.
Men då utbrast gubben på sitt gamla raska
sjömansspråk: “Den fördömda tjockan gör att
vi redan ha qvällen öfver oss! Tror du att
vi få Kullens fyr i sigte före hundvakten?“
“Det har ingen nöd med det, farbror!
Eu-ligt min beräkning passera vi Anholt före 8,
och vill gud, se vi, som farbror säger, Kullens
fyr före midnatten/4
“Du gör som du vill, kapten, men lyder
du mitt råd, så lägga vi bi tills dagningen, då
vi, om stormen tar till, i alla fall ta oss in
hvar som helst.“ /
“Nå, aldrig, så lång tid vi seglat
tillsammans, har jag hört farbror ge mig ett så be-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>