Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
urtypen för en hederlig man, en god kamrat
och fast vän.
Och med allt detta stod han likväl nu på
ett ställe, der man — efter ofvannämde korta
skildring — knappt borde vänta att finna
honom ....
Men vi återvända till handlingen.
”Hvad vill en dylik förklaring säga?”
ropade Jeaune-Sofie och riktade hela den
förtärande elden från sina magiska ögon på
mannen vid dörren. ”Ar det för Viola du gör
dina ursäkter — bryr /ton sig om att du reser
eller ej?”
”Jag tror verkligen att fröken för
ögonblicket icke önskar något högre än min
af-resa?”
”Bra, bra!” afbröt den unga damen, allt
mer och mer uppretad. ”Det ser minsann ut
som om det vore för att komplimentera min
vän som du kommit hit.. . Godt, det bar
nu skett, och hon intresserar sig för dina
ursäkter lika mycket som .. .”
”Förlåt mig, Jeanne-Sofie,” inföll Viola, i
det bon reste sig upp, ”jag kan ej tillåta dig
någon liknelse! Jag; gläder mig uppriktigt åt
löjtnant Marbins ursäkter, emedan de visa att
han fattar huru mycket jag måste älska dig
för att — om också endast på några
minuter — emottaga en man i mitt rum.”
”Och att han någonsin emottagit detta offer,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>