Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mig, om du till och med talar om din kärlek,
om vår kärlek? An se’n — icke kan den
oskäras genom orden, genom blickarne . .. Och
hvad lider Charles genom denna delning, en
sublim förening mellan tväune själar .... säg,
hvilka samvetsqval skulle komma deraf?”
rFråga ej — tänk ej, dröm ej om ett
eteriskt poetiskt paradis, ty bakom paradiset
gömma sig synden och döden.7’
”Synden och döden skulle nå mig vid din
hand — o, aldrig, aldrig . . . du, sjelfva hedern !”
”Farliga, förledande qvinna, håll mig ej
qvar! Jag måste gå...”
”Gå då, gå! Det tinnes ingenting stort och
ädelt hos mannen . . han vågar icke ens en strid
med sig sjelf. ..”
”. . . emedan han i denna strid skulla duka
under, emedan intet band på jorden är mera
vågadt och frestande än det, som förenar
älskaren med en annans hustru... O, Viola,
Viola, du kan ej mera draga omkring dig denna
oskuldens och okunnighetens gloria, som
om-gaf den unga flickan... Ännu en gång: låt
mig gå.. Gud uppehålle dig.... Farväl!”
Han skyndade ut.
Då den unga qvinuan tillintetgjord vände
sig om från den dörr, der hennes älskare
at-lägsnat sig, varseblef hon i dörröppningen midt
emot sin makes hotande gestalt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>