Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Han fullbordade ej meningen, utan slog med
en hastig rörelse upp dörren.
Vid inträdet i rummet möttes han af en
något besynnerlig anblick. Byfogden i
uniform stod bredvid församlingens pastor, som
jemväl var klädd i sin embets-drägt med kaftan
och ringkrage. Bakom dessa bägge höga
notabiliteter stodo sex herrar af “förmanskapet“ i
sina svarta drägter och ytterligare bakom dem
stads-rättsbetjenten, hållande i sina händer
något, som Holgersens rörelse ej tillät honom
att urskilja.
Byfogden och presten gingo båda med en
högtidlig allvarsamhet mot värden, och till
dennes obeskrifliga förvåning hann hanejsjelf
säga ett ord, innan den förre öfverraskade
honom med ett tal, som hade ungefär följande
lydelse :
“Herr Arne Holgersen! Alltifrån den stund,
då ni för omkring nio år sedan hedrade vårt
lilla samhälle med att blifva en medlem deraf,
har er lefnad varit sådan, att den väckt
bor-gerskapets odelade högaktning. Vi känna att
ni — som, oaktadt er bergade ställning, ej
föraktar att dela Nordsjö-fiskarens tunga,
besvärliga yrke — under dessa edra resor ett par
gånger räddat förolyckade fartyg och utan
bergarlön öfverlemnat dem åt egaren. Mer
än ett fartyg har ni med er öfverlägsna
skicklighet lotsat i hamn, då ingen af våra lotsar
vågat sig ut. Oaktadt den anspråkslöshet, ni
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>