Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Hederlige Bas — hon var nog i goda
händer, då hon var i dina!“
“Skulle tro det, kapten! Jag smög
migöf-ver bogsprötet och nalkades så nära att jag,
utan att hon märkte någonting, fattade ett
säkert tag i vecken af klädningen, och sedan
låg jag alldeles orörlig. Nå, hon fortfor en
stund att se ut och brydde sig inte om att
stänket slog henne i ansigtet, för hon är inte
så der pjåkig af sig som andra qvinnfolk. Då
hörde jag helt nära ett besynnerligt tassande.
Kapten vet att vi sjömän granneligen skilja
allt annat buller från det, som kommer från
spelman i tacklaget eller knakandet i
timmer-fogningen. Derföre visste jag nu att jag inte
hade villat mig. Jag spände hvarenda nerv,
och snart hörde jag inte bara, utan såg också,
när fartyget tog lyftning på en större våg,
liksom en smygande menniskohamn. Vår Herre
hade lemnat en hvit lucka bland molnen på
himlen, så att anletsdragen i hast fingo en
liten upplysning, och då upptäckte jag — kan
kapten tänka hvem?“
“Gå på, gå på!“
“Jo, John, som gled fram, lik ett spöke.“
“Ha — hvad skall det betyda?“
“Då han kom närmare, hukade han sig
ned under brädgången och stod snart mamsell
Rosa på ett steg nära. På hans ställning var
det lätt att se det han ärnade rusa på henne
och skuffa henne öfver bord.
Jungfrutornet. 2. ^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>