Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Han skall icke förakta dig: han skall resa
utan att ana något, ty annars reser han ej.“
“Men om ryktet.... Kan ej Betty ....“
“Dervid är ingen fara: från Wisby till
Stockholm flyga ryktena ej så fort, och Betty
får af mig en sträng tillsägelse att ej i sitt
bref till konstapeln, det Amelie skall läsa,
förråda en bokstaf af det hon kan ha hört.“
“Men hvad skall han säga om min tystnad?“
“Låt det bli min omsorg att förklara den!
I ett bref, deri jag aktningsfullt, men bestäm dt
afslår hans anhållan, utan att vidröra någon
särskilt orsak dertill, säger jag honom att jag
affordrat dig löftet att ej skrifva till honom.“
Rosa skakade på hufvudet. “Ack, han vet
väl att jag skulle funnit utväg dertill...
dessutom, pappa, jag har sagt det, och dervid blir
det: jag måste ännu en gång återse honom!“
“Ja, det lär väl icke kunna förhindras,
såvida ej något hinder inträffar för hans
hit-komst i höst —> men innan dess . ... “
“Nej, pappa,“ inföll Rosa beslutsamt,
“ingenting innan dess! Will blir ju icke på flera
månader återställd, och —med ett ord, pappa:
om ej döden hindrar detta möte, så vill jag
icke vigas innan ...
Men lysas får det ändå?“ pustade
Hoj-gersen.
“I guds namn, pappa, yi må gå kalfva
vägen hvardera, och mig nu i pappan |f§|
lägga en litq$ lapp, blott ett par ofd*
• • • J gom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>