Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förrådt den ringaste svaghet: icke en blick,
icke ett ord ha vi vexlat, som ej du kunnat
se och höra. Är förhållandet äfven så mellan
dig och Viktor? Jag måste säga dig att det
synts mig annorlunda, och det är denna
uppriktighet jag fordrar — ty har du ej respekterat
den titel, du bär som min fästmö, då skall du ej
heller respektera titeln af maka.“
“Säg mig fullt öppet hvad du egentligen
förstår med att hafva kränkt denna titel?“
“Om du en enda minut glömt den, om du
under min flera månaders långa frånvaro gifvit
dina öron lof att lyssna till olofliga
kärleks-försäkringar ..
“Ifall jag sade ja härtill, vore vår
förbindelse då bruten?“
“Det vore den.“
Hildur försjönk för några ögonblick i
begrundande. Derefter sade hon hastigt:
“Nej, jag är icke numera den lättsinniga
och obetänksamma varelse jag förr var! Genom
en omedveten osanning blef jag din fästmö —
en medveten skall icke lösa våra band . . Hör
då, Carl: jag har aldrig glömt att jag bär din
ring på mitt finger, jag har i Viktors ögon
sett en nytänd, långt starkare låga än fordom,
men jag har flytt hvarje närmande, och ännu
i denna stund ha endast hans ögon, hans
väsende förrådt den.“
“Tack, Hildur, tack af hela mitt hjerta!
... Svara nu på min andra fråga: när utsätter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>