Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Ja, det gjorde jag verkligen: jag ansåg
icke din kärlek vara så förkolnad som du sjelf
ville tro.“
“Men det oaktadt ansåg du ej din heder
lida af föreningen med en qvinna, hvars
känslor det ieke mera stod i hennes våld att gifva?“
“Under andra förhållanden, än de som då
funnos, skulle jag aldrig hafva erbjudit min
hand åt den, hvars hjerta jag ej med detsamma
kunnat eftersträfva, men så som sakerna då
stodo, egde jag ej rätt att begära bättre —
jag vill minnas att vi med full öppenhet
förtrodde hvarandra våra inre förhållanden ?“
“Detta mins äfven jag.“
“Men erinrar du dig också våra
ömsesidiga löften att i allt söka blifva hvarandra
värdiga, att söka öfvervinna de känslor, som
voro stridande mot våra nya pligter?“
“Ja, väl!“
“Har du hållit detta löfte, Hildur?“
“Har du hållit ditt, Carl?“
“Ja, vid gud, och det tror jag att du
kunnat se!“
“Du vill då säga att du icke mera älskar
henne, som du fordom egnade hela ditt hjerta?“
“Om jag gåfve dig en sådan försäkran,
skulle jag sjelf såra min heder, ty jag sade
dig då en osanning, men deremot kan du tro
mig, när jag tillförsäkrar dig att jag med djupt
allvar och en kraftfull vilja motarbetat denna
känsla och att jag aldrig inför dess föremål
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>