Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
igenom det?“... “Blott ytligt, mendetbehöfs
ej mera: jag har en säker blick. Romanen
duger icke, ursäkta att jag säger det
uppriktigt!“ .. . Den unge författaren går med sitt
manuskript till bokhandlaren n:r 4 och beveker
honom, med uppoffrande af all sin vältalighet,
ändtligen att låta honom få föreläsa åtminstone
ett kapitel. Författaren läser med elegans,
bokhandlaren hör på med halft öra och gäspar
allt emellanåt rätt grundligt. Kapitlet är utläst.
“Nå?“ ... “Det der är ganska godt och bra,“
försäkrar bokhandlaren, “blott — jag måste
säga det öppet — något tråkigt. Den der
boken skulle icke komma att gå!“ ...“Herre,“
tar författaren, ändtligen åter till ordet, “vet
ni väl hvad det är för ett arbete, hvilket nu
alla fyra herrarne förkastat? Det är Goethes
Wahlverwandtschaften, som jag just för detta
ändamål gjort mig besvär att skrifva utaf.
Farväl!“ ... Och författaren gick hem, lät binda
in manuskriptet i marokins-band och satte det
på sin hylla, för att förvaras som ett bidrag
till tyska bokhandelns historia.
“Tout comme chez nous!“
Med pappersrullen under armen och
för-tviflan i hjertat återvände vår författare från
sin fruktlösa färd. Han kände sig svårt
förödmjukad, modlös, uppledsen vid hela lifvet.
Man får ej så mycket undra häröfver: en sviken
förhoppning kan vara hård för något hvar,
som med tom ficka går ut på vigilans, men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>